Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister in december drew attention » (Anglais → Français) :

Ms. Libby Davies (Vancouver East, NDP): Mr. Speaker, my question for the minister in December drew attention to the fact that yet another report graphically portrayed the tragedy of a million and a half Canadian children living in poverty in Canada.

Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD): Monsieur le Président, la question que j'avais posée au ministre en décembre attirait l'attention sur le fait qu'un rapport de plus traçait le portrait tragique d'un million et demi d'enfants canadiens vivant dans la pauvreté.


[28] The European Parliament also drew attention to the situation of Roma women in its Resolution on the gender aspects of the European Framework of National Roma Inclusion Strategies adopted on 10 December 2013.

[28] Le Parlement européen a également attiré l'attention sur la situation des femmes roms dans sa résolution sur les questions liées au genre dans le cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms, adoptée le 10 décembre 2013.


[28] The European Parliament also drew attention to the situation of Roma women in its Resolution on the gender aspects of the European Framework of National Roma Inclusion Strategies adopted on 10 December 2013.

[28] Le Parlement européen a également attiré l'attention sur la situation des femmes roms dans sa résolution sur les questions liées au genre dans le cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms, adoptée le 10 décembre 2013.


Ministers drew attention to the priority they attach to the promotion of gender equality and the promotion of the role of women in society, in the framework of pursuing the objectives of the Euro-Mediterranean Partnership.

9. Dans le cadre de la poursuite des objectifs du partenariat euro-méditerranéen, les ministres ont attiré l'attention sur la priorité qu'ils accordent à la promotion de l'égalité entre les sexes et du rôle des femmes dans la société.


Minister Gama rightly drew attention to the importance of closing the gap between Europe's economic strength and our political influence, not because of some post-imperial vainglory but because our citizens expect us to do that and the world wants us to do that.

Le ministre Gama a eu raison de souligner la nécessité de combler le fossé entre la force économique de l'Europe et son influence politique, non pas au nom d'une quelconque vanité postimpériale, mais bien parce que c'est ce que nos citoyens et le monde attendent de nous.


(212) On 15 June 2001, BSCA's statutory auditor drew the attention of the members of the Board to this legal vacuum ("Moreover, the statutory auditor observes that if this has not yet been done, it is necessary to renew the fire services agreement which has expired") and again stressed this in his analysis of BSCA's accounts for 2001 ("The results take account of a payment for operating fire and maintenance services earmarked on the Walloon Region's budget by an amount gradually rising over time and also a subsidy for fire and maintenance investment for the period from 2001 to 2003. This revenue is subject to compliance with the provisio ...[+++]

(212) Le commissaire réviseur de BSCA a attiré l'attention des membres du conseil d'administration sur cette situation de vide juridique le 15 juin 2001 ("Par ailleurs, le commissaire réviseur signale que si cela n'a pas été fait, il faut procéder au renouvellement de la convention du service incendie, arrivée à échéance") et l'a souligné de nouveau dans son analyse des comptes de BSCA de 2001 ("Les résultats tiennent compte d'une redevance d'exploitation entretien/incendie à charge du budget de la Région wallonne qui augmente progres ...[+++]


18. As evidence of the growing macro-economic solidity of the Latin American region and the Caribbean, Ministers drew attention to the way in which the economies of the countries of the region had faced up to and overcome the negative effects of the volatility of international capital which had occurred in the first months of 1995.

18. Les ministres ont évoqué, à preuve de la solidité macro-économique croissante dans la région latino-américaine et dans les Caraïbes, la manière dont les économies des pays de la région ont affronté et surmonté les effets négatifs de la volatilité des capitaux internationaux qui se sont produits durant les premiers mois de l'année 1995.


In his presentation of the Commission's views, Mr Marin also drew attention to the need to step up oceanographical research and the Ministers endorsed the Commission's plans for closer cooperation between national fishery research institutes, with a view to establishing objective scientific criteria for appraising trends in resources.

Le besoin d'un effort plus poussé dans le domaine de la recherche océanographique a été un autre aspect de la présentation de la Commission à soulever l'attention des Ministres, qui ont appuyé les projets de la Commission pour intensifier la coopération entre les instituts de recherche halieutique des Etats membres dans le but d'établir une base scientifique objective d'évaluation et de l'évolution des ressources.


Announcing the proposal Mr FISCHLER drew attention to the conclusion of the council of Agriculture Ministers which stated : ".the renewed impetus on the need to rely on sound scientific advice for all future decisions, form part of a process which should allow the export ban to be progressively lifted, on a step by step basis" and said that if the measures drawn up by the scientists were put in place and adhered to then clearly the ban on these products and semen could be lifted.

En annonçant cette proposition, M. FISCHLER a attiré l'attention sur la conclusion du conseil des ministres de l'agriculture aux termes de laquelle : ".le nouvel élan donné à la nécessité de se fonder sur des conseils scientifiques valables pour toutes les décisions futures fait partie intégrante d'un processus qui devrait permettre de lever progressivement l'embargo, par étapes" et a indiqué que si les mesures définies par les scientifiques étaient mises en oeuvre et suivies, il serait alors possible de lever l'embargo sur ces produi ...[+++]


Following the Göteborg European Council of 15 and 16 June 2001, which drew particular attention to the issue of sustainable transport, the Copenhagen European Council of 12 and 13 December 2002 and the Brussels European Council of 20 and 21 March 2003 also welcomed the Commission's intention of presenting a new ‘Eurovignette’ Directive.

À la suite du Conseil européen de Göteborg des 15 et 16 juin 2001, qui a notamment attiré l'attention sur la question des transports durables, le Conseil européen de Copenhague des 12 et 13 décembre 2002 et le Conseil européen de Bruxelles des 20 et 21 mars 2003 ont, par ailleurs, accueilli favorablement l'intention de la Commission de présenter une nouvelle directive «Eurovignette».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister in december drew attention' ->

Date index: 2021-11-08
w