Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister is prepared to appear tomorrow " (Engels → Frans) :

Before everyone runs off, we have checked and we are not certain from the Department of Foreign Affairs and International Trade as to whether the minister or officials will appear tomorrow so I cannot tell you.

Avant de partir, j'aimerais vous dire que nous avons vérifié et nous ne sommes pas certains que le ministre ou des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international comparaîtront demain.


The minister is prepared to appear this afternoon on Bill C-15.

La ministre est prête à comparaître cet après-midi au sujet du projet de loi C-15.


We found out today that we will get this bill and the minister is prepared to appear tomorrow morning.

Nous avons appris aujourd'hui que nous allions être saisis de ce projet de loi et que le ministre était prêt à comparaître demain matin.


Quite clearly, the ministers are prepared to appear before committee.

Il est clair que les ministres sont prêts à comparaître devant le comité.


– (DE) Mr President, I would like to state once again that, under conditions for which neither Prime Minister Topolánek nor Prime Minister Fischer was responsible, the Council Presidency was more successful than it appears to have been, and I would also like to thank Saša Vondra for preparing for this Presidency.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais déclarer une nouvelle fois que, compte tenu de conditions dont ni le Premier ministre M. Topolánek, ni le Premier ministre M. Fischer ne sauraient être tenus responsables, le Présidence du Conseil a été plus fructueuse qu’elle ne le semble en apparence, et je voudrais en profiter pour remercier Saša Vondra d’avoir préparé cette Présidence.


– (DE) Mr President, I would like to state once again that, under conditions for which neither Prime Minister Topolánek nor Prime Minister Fischer was responsible, the Council Presidency was more successful than it appears to have been, and I would also like to thank Saša Vondra for preparing for this Presidency.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais déclarer une nouvelle fois que, compte tenu de conditions dont ni le Premier ministre M. Topolánek, ni le Premier ministre M. Fischer ne sauraient être tenus responsables, le Présidence du Conseil a été plus fructueuse qu’elle ne le semble en apparence, et je voudrais en profiter pour remercier Saša Vondra d’avoir préparé cette Présidence.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, let me begin with the honourable senator's comment before proceeding to his question, which related to the Minister of Defence's appearance tomorrow before the group at the Chateau Laurier.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, avant de répondre à la question du sénateur, permettez- moi de commenter ce qu'il a dit au sujet de la comparution du ministre de la Défense demain devant le groupe au Château Laurier.


But there is one thing I can say: tomorrow's energy debate has been thoroughly prepared, including by the energy ministers and the General Affairs and External Relations Council.

Je peux toutefois affirmer une chose: le débat de demain consacré à l’énergie a été minutieusement préparé, y compris par les ministres de l’énergie et par le conseil «Affaires générales et relations extérieures».


I imagine that we are all guilty as well as victims in relation to this problem, but what worries me most is the extent to which the European Parliament's position will have been strengthened following tomorrow's vote, because what we have ahead of us, jointly, is a difficult conciliation with the Council, since the latter does not appear to be prepared to give ground on those points which it considers fundamental, such as pre-allocation, co-financing and degressivity, or the programmes’ financial framework.

J’imagine que, pour ce qui concerne ce problème, nous sommes tous autant coupables que victimes, mais ce qui m’inquiète le plus, c’est le degré auquel la position du Parlement européen se trouvera renforcée à la suite du vote de demain, car ce qui nous attend tous, c’est une difficile procédure de conciliation avec le Conseil, ce dernier ne paraissant pas disposé à céder du terrain sur les points qu’il considère comme fondamentaux, tels que la préallocation, le cofinancement et la dégressivité, ou encore le cadre financier des programmes.


We clearly expect a political stance to be taken with a very firm deadline of the preparations for the autumn session of the International Monetary Fund. We therefore demand, if this motion is adopted tomorrow, that the Commission and Council appear before Parliament to tell us what positions they will take on this occasion.

C'est clairement une prise de position politique que nous attendons avec une échéance très claire, la préparation de la session d'automne du Fonds monétaire international, et nous demandons donc, si cette résolution est votée demain en plénière, que la Commission et le Conseil se présentent devant le Parlement pour nous dire quelles positions ils défendraient à cette occasion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister is prepared to appear tomorrow' ->

Date index: 2025-01-21
w