Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Minister of Justice just came up with this bill.

Vertaling van "minister just came " (Engels → Frans) :

The finance ministers, as the minister just told us, got together and came up with guidelines on what is potentially available.

Comme le ministre l'a dit tout à l'heure, les ministres des Finances se sont réunis et ont établi les grandes lignes des possibilités.


The Prime Minister just came back from Uganda, and one of things he insisted on, and a core group of other countries insisted on, is that we take an approach that isn't just about the developed world, in terms of their approach to climate change and reduction of greenhouse gas emissions, but that every single country in the world has to play a role in this, whether they are a developed nation or whether they are a developing nation.

Le premier ministre vient juste de rentrer de l'Ouganda où, avec un groupe d'autres pays, il a insisté pour que nous adoptions une approche ne concernant pas seulement le monde développé, du point de vue de son approche du changement climatique et de la réduction des émissions de gaz à effet de serre, mais aussi tous les autres pays qui ont chacun leur rôle à jouer à cet égard, qu'il s'agisse de pays développés ou de pays en développement.


The Minister of Justice just came up with this bill.

Le ministre de la Justice nous est arrivé avec ce projet de loi.


The Minister for Justice in my country, the Netherlands, came up with a proposed solution. He said: ‘We will take very rapid action to help the Greeks monitor their borders more strictly, set up their asylum system, and then we can just send any Dublin claimants back to Greece’.

Le ministre de la justice de mon pays, les Pays-Bas, nous a proposé une solution, en déclarant son intention de prendre au plus vite les mesures qui s’imposent pour aider les Grecs à renforcer le contrôle de leurs frontières et à mettre en place un système d’asile afin de pouvoir à nouveau renvoyer dans ce pays les demandeurs visés par le règlement de Dublin. Il ne fait aucun doute qu’à terme, ce n’est nullement une solution.


Terry Corcoran, another favourite of the Finance Minister, just today in this morning's National Post, came out with an article saying that this was a bad policy.

Terry Corcoran, un autre auteur favori du ministre des Finances, vient de publier, dans l'édition de ce matin du National Post, un article disant que cette politique est mauvaise.


I would like to ask first of all for some clarification of remarks made by the French Trade Minister, Christine Lagarde, when she came to Parliament’s Committee on International Trade just last week. She spoke very passionately and rightly, I believe, about the importance of defending small and medium-sized enterprises in Europe.

Je voudrais demander tout d’abord quelques clarifications au sujet des remarques de la ministre française du commerce, Mme Christine Lagarde. Lors de sa visite de la semaine dernière à la commission du commerce international du Parlement européen, elle a parlé avec beaucoup de passion, et à juste titre je pense, de l’importance de défendre les petites et moyennes entreprises en Europe.


I would like to point out very clearly that this reprehensible act came just a few days after the election as Japanese Prime Minister of Shinzo Abe, who immediately upon taking office, in a gesture which does him credit, visited Beijing, which the previous Prime Minister had not visited for years.

Je voudrais signaler très clairement que cet acte répréhensible est survenu quelques jours seulement après l’élection de M. Shinzo Abe au poste de Premier ministre du Japon, alors qu’il venait de visiter Pékin dès sa prise de fonction, dans un geste qui l’honore.


I would like to point out very clearly that this reprehensible act came just a few days after the election as Japanese Prime Minister of Shinzo Abe, who immediately upon taking office, in a gesture which does him credit, visited Beijing, which the previous Prime Minister had not visited for years.

Je voudrais signaler très clairement que cet acte répréhensible est survenu quelques jours seulement après l’élection de M. Shinzo Abe au poste de Premier ministre du Japon, alors qu’il venait de visiter Pékin dès sa prise de fonction, dans un geste qui l’honore.


– (DE) Mr President, I have just had this confirmed to me by various Fisheries Ministers meeting at Reykjavik in Iceland. These Fisheries Ministers came from the USA, Chile, Sri Lanka, Tunisia, the Faeroes, Norway, and so on. They say unanimously that Johannesburg is on the right track with this decision.

- (DE) Monsieur le Président, à Reykjavik, en Islande, plusieurs ministres de la pêche - venus notamment des États-Unis, du Chili, de la Norvège, de Sri Lanka, de Tunisie et des îles Féroé - m'ont confirmé unanimement qu'ils estimaient que les décisions prises à Johannesbourg étaient de bonnes décisions.


All I can say to the honourable senator is that, since those eloquent words were spoken in this house, including some convictions of my own, I might say, I have talked with my colleagues the Minister of Canadian Heritage and the Minister of Foreign Affairs, who just came back from Brussels today.

Tout ce que je peux dire au sénateur, c'est que, depuis que ces propos éloquents ont été tenus à la Chambre, qui reflétaient certaines de mes propres convictions, je dois l'avouer, j'ai parlé avec mes collègues, la ministre du Patrimoine canadien et le ministre des Affaires étrangères qui revient aujourd'hui de Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister just came' ->

Date index: 2023-01-28
w