Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "minister national defence said last summer " (Engels → Frans) :

The situation is even more worrisome since we know that the former minister of national defence said last summer that CSEC was not spying on Canadians.

Cette situation-là est encore plus préoccupante quand on sait que l'ancien ministre de la Défense nationale déclarait, l'été dernier, que le CSTC n'espionnait pas les Canadiens.


Mr. Speaker, last spring, in the House, the Minister of National Defence said, “This next generation fighter, again, will be an open, competitive, transparent process—”.

Monsieur le Président, au printemps dernier, à la Chambre, le ministre de la Défense nationale a dit: « Cet avion de combat de la prochaine génération fera l’objet d’un processus ouvert, compétitif et transparent».


D. whereas the National Salvation Front (NSF) opposition released what it called ‘Revolution Statement 1’ calling on protesters across Egypt to ‘maintain their peaceful rallies in all the squares and streets and villages of the country until the last of this dictatorial regime falls’; whereas the Minister for Defence has warned that the Egyptian army might intervene if the situation becomes ungovernable;

D. considérant que l'opposition du Front du salut national (FSN) a publié la "déclaration révolutionnaire n°1" appelant les manifestants de toute l'Égypte à "poursuivre les rassemblements pacifiques sur les places et dans les rues et les villages du pays jusqu'à la chute du régime dictatorial"; considérant que le ministre de la défense a lancé un avertissement indiquant que l'armée égyptienne pourrait intervenir si la situation devient incontrôlable;


I said in my speech that, as the Minister of Foreign Affairs and Minister of National Defence said, we would be supporting the intent of this motion, and we will be supporting the amendment that has come forward because we believe in transparency, as the Prime Minister has said.

J'ai dit dans ce discours que, comme l'avaient eux-mêmes déclaré le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Défense nationale, nous appuierions l'objectif de cette motion et que nous appuierons l'amendement présenté parce que nous croyons en la transparence, comme le premier ministre l'a dit.


Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, last Friday in what he called his first major speech, the Minister of National Defence said that the government “should be spending more than is currently planned” on national defence.

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, vendredi dernier, dans ce qu'il a appelé son premier discours important, le ministre de la Défense nationale a dit que le gouvernement devrait dépenser plus que prévu dans la défense nationale.


[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of National Defence confirmed, while alluding to himself and the Prime Minister, that the Prime Minister had indeed discussed the treatment of prisoners who might be captured in Afghanistan. The Minister of National Defence said, and I quote “We had discussed it”, we being the Prime Minister and the Minister of National Defence, “in terms of the policy issue and how w ...[+++]

[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre de la Défense a confirmé, en parlant de lui-même et du premier ministre, que ce dernier, le premier ministre, avait bel et bien discuté du traitement à donner aux éventuels prisonniers faits en Afghanistan, et je cite le ministre de la Défense: «Nous avions abordé», nous, c'est le premier ministre et le ministre de la Défense, «la question dans l'optique stratégique en nous demandant ce que nous ferions advenant que nous capturions des prisonniers».


It is rumoured that Taliban groups in the south are making mighty advances, one hears – as the Russian defence minister, Mr Ivanov, said in Munich last week – that the cultivation of drugs has increased nine times over since the war began, and we see how soldiers from Europe, who are supposed to be working for the country’s future security, are unable to take action against it.

La rumeur dit que des groupes talibans réalisent de puissantes avancées dans le sud. On entend - comme l’a affirmé la semaine dernière à Munich le ministre russe de la défense, M. Ivanov - que la culture des drogues a été multipliée par neuf depuis le début de la guerre et nous voyons comment des soldats européens, censés opérer pour la sécurité future du pays, sont incapables d’agir à ce niveau.


When I spoke to the Greek Cypriot Foreign Minister, Mr Kasoulides, last week, I said to him that now was the time to build bridges to Turkish Cypriots, to find ways of reducing the economic isolation of northern Cyprus and to use language that might encourage support for Turkish people for genuine bi-communal and bi-zonal Cyprus as called for in the United Nations resolutions.

Lorsque j'ai parlé, la semaine dernière, au ministre chypriote grec des Affaires étrangères, M. Kasoulides, je lui ai dit qu'il était temps de créer des liens avec les Chypriotes turcs, de trouver des moyens de réduire l'isolement économique du nord de Chypre et d'utiliser un langage qui puisse encourager le soutien des Turcs pour une Chypre à deux communautés et à deux zones comme cela est souhaité par les résolutions des Nations unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister national defence said last summer' ->

Date index: 2024-11-04
w