Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Improvements under Mistake of Title
Error as to causation
Error of fact
Genuine mistake
Honest mistake
Mistake
Mistake as to causation
Mistake as to characteristic
Mistake as to quality
Mistake as to terms
Mistake as to the person
Mistake in contractual terms
Mistake of fact
Mistake of identity
Qualified
The Improvements under Mistake of Title Act

Vertaling van "mistake and gave " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
mistake as to terms | mistake in contractual terms

erreur quant au contenu du contrat


mistake as to characteristic | mistake as to quality

erreur sur une quali


mistake as to the person | mistake of identity

erreur sur la personne


mistake as to quality [ mistake as to characteristic ]

erreur sur une quali


genuine mistake [ honest mistake ]

erreur de bonne foi [ erreur involontaire ]


The Improvements under Mistake of Title Act [ An Act respecting Improvements under Mistake of Title ]

The Improvements under Mistake of Title Act [ An Act respecting Improvements under Mistake of Title ]




mistake of fact | error of fact

erreur sur les faits | erreur sur les éléments constitutifs de l'infraction


mistake as to causation | error as to causation

erreur sur le rapport de causalité | erreur sur la relation de causalité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Vice-Chair (Ms. Diane St-Jacques): I made a mistake and gave two questions to people on the same side of the room.

La vice-présidente (Mme Diane St-Jacques): Par erreur, j'ai accordé deux questions aux gens du même côté de la salle.


If I had to do it all over again, I knew what I would change, so I gave them the benefit of my mistakes and said it was okay to say, ``I do not want to be a mother right now, I just want to get out of here'. '

Si je devais tout refaire depuis le début, je sais ce que je changerais, alors je les ai fait bénéficier de mes erreurs et je leur ai dit qu'il n'y avait rien de mal à dire: «Je ne veux pas être une mère en ce moment précis, je veux seulement me sauver d'ici».


Mr. Duchesneau: If I gave this impression, then I made a mistake.

M. Duchesneau : Si c'est l'impression que je vous ai donnée, alors je me suis fourvoyé.


We have to avoid the mistakes made last year which gave us the nonsense of one country closing its airspace whilst a neighbouring country kept theirs open, leading to chaos, confusion and huge economic consequences.

Nous devons éviter les erreurs de l’an dernier, responsables de la situation ridicule dans laquelle un pays fermait son espace aérien alors qu’un pays voisin laissait le sien ouvert, provoquant le chaos, la confusion et de graves répercussions économiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a mistake to insist on policies that are identical to the liberal Lisbon Strategy, which left the objectives announced 10 years ago of full employment and poverty eradication by the wayside, and instead gave priority to the interests of economic and financial groups, which was to their gain but came at the cost of worsening the social and employment situation.

C’est une erreur d’insister sur des politiques qui sont identiques à la stratégie libérale de Lisbonne, qui a mis de côté les objectifs annoncés il y a dix ans concernant le plein emploi et l’éradication de la pauvreté en accordant par contre la priorité aux intérêts de groupes économiques et financiers, à leur avantage et au prix d’une aggravation de la situation sociale et de l’emploi.


When the European institutions gave full power to the International Account Standards board and gave a commitment to apply these rules as of 2005, I think that they made a very serious mistake.

Quand les institutions européennes ont donné les pleins pouvoirs à l’IAS Board et se sont engagées à appliquer ses règles dès 2005, je pense qu’elles ont commis une très grande faute.


More to the point, a mistake was made on 13 August 2003, with the EU-US agreement, which blurred the pro-development image which you wanted to create, especially with the ‘Everything but arms’ programme, and you gave the impression, to use your words, of a ‘duopoly’.

Plus sûrement, il y a eu l’erreur du 13 août 2003, avec l’accord Europe-États-Unis, qui a brouillé l’image pro-développement que vous vouliez vous donner, notamment avec le programme "Tout sauf des armes", et vous avez donné l’impression, selon votre expression, d’un "duopole".


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it was essential that we learned from the foot and mouth crisis which struck the United Kingdom in 2001, because it reached such unprecedented levels in the UK, as a result, in particular, of mistakes – on the part of the British Government as well as the Commission – in the area of contingency planning, because it posed such a serious threat to other European countries and, lastly, because it gave us a terrifying reminder of how quickly this disease can break out, how fast it c ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, il était indispensable de tirer les leçons de l'épizootie de fièvre aphteuse qui s'est déclarée en 2001 en Grande-Bretagne, parce qu'elle a pris dans ce pays une ampleur sans précédent, par suite, notamment, de négligences - aussi bien du gouvernement britannique que de la Commission - en matière de planification d'urgence ; parce qu'elle a gravement menacé d'autres pays européens ; parce qu'enfin elle nous a rappelé combien cette maladie est effrayante par sa soudaineté, par sa vitesse de propagation et par les pertes économiques et les drames psychologiques qu'ell ...[+++]


In their comments on Powergen’s analysis, the United Kingdom authorities gave their own view on Powergen’s counter analysis of Dungeness B’s viability. According to the UK authorities, there are two mistakes in Powergen’s analysis.

Dans leurs commentaires sur l'analyse de Powergen, les autorités du Royaume-Uni ont donné leur propre avis sur la contre-analyse de Powergen portant sur la viabilité de Dungeness B. Selon les autorités britanniques, l'analyse de Powergen présente deux erreurs.


Now he is telling them: “Sorry, we made a mistake; now you owe us $20,000, now you owe us $25,000, because our department made a mistake and gave you employment insurance.

Maintenant, il dit aux 150 personnes: «Excusez-nous, on a fait une erreur; maintenant, vous nous devez 20 000 $, maintenant vous nous devez 25 000 $, parce que notre ministère a fait une erreur et il vous a donné de l'assurance-emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mistake and gave' ->

Date index: 2022-11-23
w