We think it would have been far better, first, to put in place a very formal process to consult with the provinces in order to define Canada's position; second, to ensure that Quebec is part of the binational negotiation team with the federal government; and third, if a mu
ch more interesting model were to be used, to ensure that in provincial areas of jurisdiction, Quebec and any other province interested to d
o so, because there could be some, although I do not think there are any, but there
...[+++] could be, may have a say and speak out for their own interests.À notre avis, il aurait été de loin préférable, premièrement, de mettre en
place un cadre très formel de consultation des provinces pour déterminer la position canadienne; deuxiè
mement, de faire en sorte que le Québec fasse partie de l'équipe de négociations binationales avec le gouvernement fédéral; troisièmement—si on décide de prendre un modèle encore plus intéressant—de faire en sorte que dans les domaines qui sont de compétence du Québec, que ce soit le Québec ou les provinces qui sont intéressées—c'est possible, il y en a peut
...[+++]-être; à mon avis il n'y en a pas, mais il y en a peut-être—que ces provinces, dis-je, aient leur mot à dire, que ce soit elles qui parlent au nom de leurs intérêts.