Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "momentarily rather beside myself because " (Engels → Frans) :

I think Mr. Côté rather than myself should answer that question, because this concerns investigations and not prosecutions.

Ce n'est pas moi, mais plutôt M. Côté qui devrait répondre à cette question parce que cela touche les enquêtes et non les poursuites.


– (DE) Mr President, having just come through, I find myself momentarily rather beside myself because there is, in the passageway from the Winston Churchill building – through which I have just come – an exhibition that lumps together the termination of pregnancy and concentration camps.

- (DE) Monsieur le Président, je viens d’arriver et suis un peu hors de moi, car la passerelle reliant ce bâtiment avec le bâtiment Winston Churchill héberge une exposition qui met dans le même sac interruption volontaire de grossesse et camps de concentration.


– (DE) Mr President, having just come through, I find myself momentarily rather beside myself because there is, in the passageway from the Winston Churchill building – through which I have just come – an exhibition that lumps together the termination of pregnancy and concentration camps.

- (DE) Monsieur le Président, je viens d’arriver et suis un peu hors de moi, car la passerelle reliant ce bâtiment avec le bâtiment Winston Churchill héberge une exposition qui met dans le même sac interruption volontaire de grossesse et camps de concentration.


On land mines, I hesitate to go into details, because there is a colleague, Ross Hynes, Ambassador for Mines Action, who has that file, rather than myself.

Pour ce qui est des mines terrestres, j'hésite à entrer dans les détails parce que ce n'est pas moi le spécialiste du dossier, mais un de mes collègues, Ross Hynes, Ambassadeur à l'action contre les mines.


Let me say in conclusion that, on this issue, I am myself a strong advocate of a regulation rather than a directive, because I can already see how these things will be transposed differently in different countries, because I have an inkling that competition will be distorted, and because, if something is wrong, then it is wrong everywhere, be it in Germany, in Austria, or in any other Member State in this internal market.

Laissez-moi dire en guise de conclusion que je suis en fait personnellement, sur cette question, une grande partisane d’un règlement et non d’une directive, car je vois déjà les différentes transpositions dans les pays, je subodore les distorsions de la concurrence et si quelque chose ne marche pas, cela ne marchera nulle part, ni en Allemagne, ni en Autriche, ni dans aucun autre État membre de ce marché intérieur.


Many things in the Schwaiger report are positive: the defence of our agriculture, cultural diversity and more besides, but I will limit myself, because of time restrictions, to only mentioning some of the fundamental issues.

Le rapport de M. Schwaiger contient de nombreux éléments positifs : la défense de notre agriculture, la diversité culturelle et d'autres choses encore, mais je me limiterai, pour des questions de temps, à ne citer que certaines des questions fondamentales.


Tajikistan is, in fact, the poorest of the Newly Independent States and the one that we absolutely have to stabilise because, rather like Chechnya and for other reasons besides, it is a country that could endanger the whole region, particularly because of its strategic position with regard to Kazakhstan and Uzbekistan, which are very rich countries.

Le Tadjikistan est en effet le pays le plus pauvre des nouveaux États indépendants, celui que l’on doit absolument stabiliser, car un peu comme la Tchétchénie et pour d’autres raisons c’est un pays qui peut mettre en danger toute la région, notamment par sa position stratégique par rapport au Kazakhstan et à l’Ouzbékistan qui sont des pays très riches.


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, although I am sorely tempted to deal with certain of the Reform concerns about this bill, I shall restrain myself because I feel we are straying rather far from the clause.

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, ce n'est pas la tentation qui me manque de répondre à certaines interrogations du Parti réformiste concernant ce projet de loi.


I just note—in case anybody from British Columbia's here, besides myself—that the mapping in British Columbia is left as unclassified because basically climates in British Columbia go up and down mountainsides and it's very hard to show on a flat diagram how those change with the level of detail that's here.

J'aimerais préciser—au cas où il y aurait d'autres personnes de la Colombie-Britannique à part moi—que la cartographie de la Colombie-Britannique n'est pas classifiée car les climats de cette province changent avec les différentes altitudes et qu'il est difficile de montrer sur un diagramme plat ces changements, compte tenu du niveau de détails que l'on a ici.


Because immigration is a rather touchy issue in Quebec - the government of Canada signed an agreement which I myself was a party to; it is recognized as being an essential component of the demographic and linguistic balance between Quebec and Canada - there will be a need to recognize in the preamble of the Immigration Act that for all intents and purposes, Quebec has a unique character; that will have to be noted in the Immigrat ...[+++]

Comme l'immigration est un sujet extrêmement délicat au Québec, - il y a eu une entente que le gouvernement canadien a signé à laquelle j'ai participée -c'est reconnu comme un élément essentiel de l'équilibre démo-linguistique au Québec et au Canada, on devra reconnaître dans le préambule de la Loi sur l'immigration, que le Québec, à toutes fins pratiques, a un caractère unique et qu'il faudra en prendre acte dans la Loi sur l'immigration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'momentarily rather beside myself because' ->

Date index: 2024-01-24
w