Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "money that just disappeared into " (Engels → Frans) :

If an American consumer buys U.S. $100 worth of shrimp or crab or whatever we are selling them today, four years ago we would have gotten $157 in our dollars for that; today we get $111, and that is a lot of money that just disappeared into thin air.

Supposons que les consommateurs américains achètent pour 100 $ américains de crevettes, de crabe ou quoi que ce soit d'autre que nous exportons à l'heure actuelle aux États-Unis. Il y a quatre ans, nous aurions obtenu 157 $ en échange; à l'heure actuelle, nous n'obtenons que 111 $, et c'est beaucoup d'argent qui disparaît ainsi dans le vide.


I believe the vast majority of people coming into Canada to claim refugee status don't just disappear into nature within the next few days.

Je pense que la grande majorité des gens qui viennent au Canada pour revendiquer le statut de réfugié ne disparaissent pas tout simplement dans la nature les jours qui suivent.


At the same time, I also believe that it is very important that this money, if it is paid to the national Parliaments, the nation states, in other words, must not just disappear into the budget, but it really must be used in order to build a durable structure, that the money, in fact, even has to be passed on to the local authorities and to the towns and cities where the integration actually takes place, where the nursery places and housing are provided.

Simultanément, je pense également qu’il est essentiel que cet argent, s’il est versé aux parlements nationaux, en d’autres termes, aux États nations, ne se fonde pas dans le budget, mais soit véritablement utilisé afin de construire une structure durable, que l’argent, en réalité, soit même transféré aux autorités locales ainsi qu’aux agglomérations et aux villes où l’intégration a réellement lieu, où les garderies et les logements sont fournis.


There is just one thing though – it is important that this money does not simply disappear into the national exchequers of the Member States.

Je tiens cependant à souligner un point: il est important que cet argent ne disparaisse pas simplement dans les ministères des finances nationaux des États membres.


The Council and the Member States behave as if money that goes into the European budget more or less disappears into a large black hole.

Le Conseil et les États membres se comportent comme si l’argent entrant dans le budget européen disparaissait dans un grand trou noir.


So that money could have just disappeared into someone's pocket.

Ainsi, l'argent peut tout simplement avoir disparu dans les poches de quelqu'un.


It is bad enough that billions of euros in EU funds should disappear into fictitious accounts, but when, even in the rare cases where irregular payments are brought to light, the recovery of them is bungled or proceeded with so slowly that the culprits go to ground and the money disappears, it becomes clear that the European Union is suffering from something very like organised negligence.

C’est déjà suffisamment grave que des milliards d’euros de fonds communautaires soient engloutis dans des comptes fictif, alors quand, dans les rares cases où les paiements irréguliers sont dénoncés, leur recouvrement est entravé ou prend tellement de temps que les coupables ont tout loisir de faire faillite et que l’argent disparaît, il devient évident que l’Union européenne souffre d’un mal ressemblant très fort à de la négligence organisée.


I think because of comments made to the media at that time, around the 26th, she had to make statements that there was no money that just disappeared, there was no money absconded with by anybody, that the reasons the costs of the program have increased could be justified and could be accounted for maybe not justified, but accounted for.

À cause de ce qui s'est dit dans les médias vers le 26 mars, la vérificatrice générale a dû affirmer que l'argent n'avait pas tout simplement disparu, que personne n'avait empoché d'argent et que l'on pouvait justifier et expliquer l'augmentation des coûts du programme—en fait peut-être pas les justifier, mais au moins les comptabiliser.


Will the federal government, which has just announced that it will not be recovering the money that was wrongly paid out to people who were not entitled, $500 million, acknowledge that only a government that is uncaring and irresponsible, one that is taking advantage of a heavy fiscal imbalance, can afford to let $500 million just disappear into the woodwork in this way, without making any effort to get it back ...[+++]

Le gouvernement fédéral, qui vient de faire savoir qu'il ne récupérerait pas l'argent versé sans raison à ceux qui ont reçu à tort 500 millions de dollars, peut-il reconnaître que seul un gouvernement insouciant, irresponsable et qui tire avantage d'un important déséquilibre fiscal peut se permettre de laisser 500 millions de dollars se perdre ainsi dans la nature, sans se soucier de les récupérer?


It is just as apparent that, now as before, a large part of the flow of aid to Russia (I need only mention the letters IMF or International Monetary Fund) disappears into a bottomless pit.

De même, il est évident que les aides accordées à la Russie continuent de disparaître dans une large mesure - je ne citerai que le FMI, le Fonds monétaire international - et atterrissent dans un puits sans fond.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'money that just disappeared into' ->

Date index: 2021-07-12
w