Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simply disappear into » (Anglais → Français) :

It makes no sense to have a small cut, which would occur if only one level of government acted alone, because it would simply disappear into the pumps or into the profits of the oil companies.

Il serait illogique qu'un seul palier de gouvernement agisse puisque la petite réduction de prix qu'il pourrait accorder se perdrait vite dans les prix à la pompe ou dans les profits des pétrolières.


We should be very clear that while France, backed up by some of Mali's neighbours, has been very successful, what we are seeing is these al-Qaeda-backed rebels simply disappearing into parts of the country, going underground, going into a hole.

Il faut dire très clairement que, même si la France, avec l'appui de certains des voisins du Mali, a connu beaucoup de succès, ce que nous voyons aujourd'hui, ce sont des rebelles appuyés par Al-Qaïda qui se volatilisent simplement dans certaines régions du pays, qui vont se cacher dans les montagnes.


There is just one thing though – it is important that this money does not simply disappear into the national exchequers of the Member States.

Je tiens cependant à souligner un point: il est important que cet argent ne disparaisse pas simplement dans les ministères des finances nationaux des États membres.


Mr. Speaker, the finance minister's $50 billion deficit is the biggest in Canadian history, yet he stands there and tells Canadians that in less than four years this enormous deficit will simply disappear into thin air without any plan or any remedial action by the Conservative government.

Monsieur le Président, le déficit annoncé par le ministre des Finances est le plus important déficit de toute l'histoire de notre pays, mais le ministre se contente de dire aux Canadiens que cet énorme déficit disparaîtra comme par enchantement en moins de quatre ans, sans que le gouvernement conservateur n'ait besoin d'adopter un plan et des mesures à cet égard.


Most illegal immigrants arrive in Europe legally, but simply disappear into illegality when their visas expire.

La plupart des immigrants illégaux arrivent en Europe légalement, mais se contentent de disparaître dans l'illégalité quand leurs visas arrivent à expiration.


It pretends to help working families and women, but upon closer inspection, the so-called savings simply disappear into thin, cold air.

On prétend qu'il aidera les parents qui travaillent et les femmes, mais en y regardant de plus près, les prétendues économies disparaissent comme par magie.


This can also be done by supporting the publish-what-you-pay initiative, by which insight is provided into payments and income and the indigenous peoples have the guarantee that the proceeds do not simply disappear into the pockets of the rich, but actually benefit the indigenous peoples.

C’est également possible en soutenant l’initiative publish what you pay, qui génère la transparence en matière de paiements et de recettes et garantit aux peuples autochtones que les revenus ne disparaîtront pas tout simplement dans la poche des riches, mais bénéficieront réellement aux peuples autochtones.


This can also be done by supporting the publish-what-you-pay initiative, by which insight is provided into payments and income and the indigenous peoples have the guarantee that the proceeds do not simply disappear into the pockets of the rich, but actually benefit the indigenous peoples.

C’est également possible en soutenant l’initiative publish what you pay , qui génère la transparence en matière de paiements et de recettes et garantit aux peuples autochtones que les revenus ne disparaîtront pas tout simplement dans la poche des riches, mais bénéficieront réellement aux peuples autochtones.


We simply cannot accept that these enormous sums of taxpayer's money disappear into the pockets of international crime syndicates".

Nous ne pouvons tout simplement pas accepter que l'argent du contribuable disparaisse en telles quantités dans les poches des organisations criminelles internationales".


These measures must be further developed and complemented by others if we are to reverse the present decline. If not, sardine canning in the Community could simply disappear, with a massive exodus of factories to ACP countries from which preserves can be imported into the Community market tariff-free. This process has already occurred in some Member States, such as France.

Il est urgent de renforcer ces mesures et d'en adopter d'autres pour endiguer cette dégradation qui, sinon, risque d'entraîner la disparition du secteur communautaire de la conserve de sardines et déclencher, comme cela s'est produit dans d'autres États membres comme la France, une vague de délocalisations des industries de la conserve vers les pays ACP, depuis lesquels on peut importer des conserves sur le marché communautaire en exonération de tous droits.


w