Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more british people now believe " (Engels → Frans) :

The fact that more forcibly displaced people now live in urban areas than camps gives them more opportunities to integrate.

Le fait que plus de personnes déplacées de force vivent actuellement dans des zones urbaines que dans des camps leur offre davantage de possibilités de s’intégrer.


Europass also plays an important role in both transnational and national mobility: more than 40 % of domestically mobile people now use Europass documents.

Europass joue également un rôle clé au niveau de la mobilité à la fois transnationale et nationale: plus de 40 % des personnes qui se déplacent à l'intérieur de leur pays utilisent désormais les documents Europass.


We could hardly believe that the British people had decided, in a sovereign vote, to put an end to 44 years of common history.

Nous avions du mal à croire que les citoyens britanniques venaient de décider, souverainement, de mettre fin à 44 ans d'histoire commune.


We now expect the United Kingdom government to give effect to this decision of the British people as soon as possible, however painful that process may be.

Nous attendons maintenant du gouvernement du Royaume-Uni qu'il donne suite aussi rapidement que possible, à la décision du peuple Britannique, aussi douloureux cela soit-il.


This also explains why even more British people now believe that global warming is a scam and a way to raise taxes and exert control.

C’est également pour cette raison qu’un nombre croissant de Britanniques pensent désormais que le réchauffement climatique est une escroquerie et un moyen d’augmenter les impôts et d’exercer un contrôle.


In fact British people also believe in the principles of law, irrespective of how they come into being.

À l'évidence, les Britanniques croient également aux principes du droit, et ceci indépendamment de la manière dont ils ont été édictés.


He told us that Britain’s so-called ‘red lines’ have been secured. Like most British people I really do not understand or believe our Prime Minister on this matter.

Comme la plupart des Britanniques, je ne comprends vraiment pas ou ne crois pas les déclarations de notre Premier ministre sur ce point.


I am frustrated because fewer and fewer people now believe the solution lies in the Road Map sponsored by the Quartet.

Je suis frustré parce que de moins en moins de personnes pensent que la solution se trouve dans la feuille de route soutenue par le Quartette.


Meanwhile, on a more mundane level, this is becoming a very expensive club to belong to. Never mind that during the season of goodwill Mr Blair comes along and contributes so much money – GBP 7 billion – that his would-be successor now wishes to have a national patriotic ‘Britain Day’ day to try and undo the damage to the perception of the British people.

Parallèlement, au niveau pratique, l’appartenance à ce club commence à coûter très cher, peu importe que dans un moment de bonne volonté M. Blair consente à cotiser tellement d’argent - 7 milliards de livres sterling - que son candidat successeur désire à présent que l’on instaure une Journée nationale patriotique au Royaume-Uni pour tenter de réparer le préjudice causé à l’image des Britanniques.


Another is the cross-sector use and need for ICT skills; many organisations need more people now simply to make full use of the equipment they already have, let alone what is on the leading edge horizon.

Une autre raison est le besoin ressenti dans plusieurs secteurs d'utiliser des qualifications en TCI; de nombreuses entreprises nécessitent aujourd'hui un plus grand effectif simplement pour utiliser pleinement les équipements dont elles disposent déjà, sans parler des équipements qui se profilent à l'horizon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more british people now believe' ->

Date index: 2022-03-01
w