Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "more than 2 million syrians have fled syria " (Engels → Frans) :

More than 4 million Syrians have fled their country in addition to the 7.6 million internally displaced and more than 230,000 killed.

Plus de 4 millions de Syriens ont fui leur pays, auxquels s'ajoutent 7,6 millions de personnes déplacées dans leur pays et plus de 230 000 morts.


Mr. Speaker, I have the honour to present a petition pointing out that more than 2 million Syrians have fled Syria and another 4 million have been internally displaced within the country.

Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition dont les signataires soulignent que plus de 2 millions de Syriens ont fui la Syrie, tandis que 4 millions de plus ont été déplacés à l'intérieur du pays.


More than 2 million persons have fled their homes in South Sudan.

Au Soudan du Sud, plus de 2 millions de personnes ont quitté leur foyer.


While the impact of the Syrian crisis continues to be felt across the region and beyond, Lebanon alone hosts more than 1.1 million registered refugees from Syria.

Tandis que l'impact de la crise syrienne continue de se faire sentir dans la région et au-delà, le Liban accueille à lui seul plus de 1,1 million de réfugiés enregistrés venant de Syrie.


At the London-based international conference 'Supporting Syria and the Region', the European Union and its Member States have pledged more than €3 billion to assist the Syrian people inside Syria as well as refugees and the communities hosting them in the neighbouring countries for the period 2016 and 2017.

Lors de la conférence internationale de Londres «Supporting Syria and the Region», l'Union européenne et ses États membres se sont engagés à verser plus de 3 milliards d'euros, sur la période 2016-2017, pour venir en aide au peuple syrien en Syrie ainsi qu'aux réfugiés et communautés qui les accueillent dans les pays voisins.


13.5 million people inside Syriamore than half of the population –, of which 6.5 million people are internally displaced, are in need of urgent assistance, and more than 4.2 million Syrian refugees in overstretched host communities in neighbouring countries need help on a daily basis.

À l’intérieur de la Syrie, 13,5 millions de personnes – soit plus de la moitié de la population –, dont 6,5 millions sont déplacées, nécessitent une aide d’urgence, et plus de 4,2 millions de réfugiés syriens, auxquels s’ajoutent leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve dans les pays voisins, ont besoin d’une aide quotidienne.


One million refugees have fled Syria and half of them are children, yet the minister still refuses to meet with the Syrian community.

Un million de réfugiés ont fui la Syrie. La moitié sont des enfants.


The Commissioner said "Since the start of this terrible conflict, more than 2.5 million men, women and children have fled Syria, of whom 230,000 are being sheltered right now by Iraq.

La commissaire a déclaré à ce sujet: «Depuis le début de ce terrible conflit, plus de 2,5 millions d’hommes, de femmes et d’enfants ont fui la Syrie et, aujourd’hui, ils sont 230 000 à avoir trouvé refuge en Iraq.


This will be implemented in partnership with UNICEF, UNHCR, the EIB and KfW, working closely with the Turkish authorities. €21 million in urgent grant financing for a €140 million programme financed together with EU Member States to rehabilitate the overstretched water networks in northern Jordan, where most of the Syrian refugees reside. €15 million to allow UNRWA to provide urgent education services and cash assistance to thousands of Palestinian refugees from Syria who have ...[+++]

Ces actions seront mises en œuvre en partenariat avec l'UNICEF, le HCR, la BEI et la KfW, en étroite coopération avec les autorités turques; un montant de 21 millions d'euros sera fourni sous la forme d'une subvention d'urgence pour un programme de 140 millions d'euros financé conjointement avec les États membres de l'UE et visant à remettre en état les réseaux de distribution d'eau saturés dans le nord de la Jordanie, où vivent la plupart des ...[+++]


Since the beginning of the conflict, over 1.2 million Syrian children have fled Syria for safety, and more than 4 million children remain displaced inside the country.

Depuis le début du conflit, plus de 1,2 million d'enfants syriens ont fui la Syrie pour des raisons de sécurité, et plus de 4 millions d'enfants sont toujours déplacés à l'intérieur même du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than 2 million syrians have fled syria' ->

Date index: 2021-03-03
w