Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «more than likely that those expellees would still » (Anglais → Français) :

Had NATO not intervened, it is more than likely that those expellees would still be in Macedonia, Albania, and Montenegro. The international community would also be grappling with the humanitarian crisis of an even greater proportion than that which we have to deal with now, which we are aware of in Kosovo itself, in Serbia, with the victims of the latest round of expulsions from Kosovo by the Albanian militants and in the surrounding countries.

Si l'OTAN n'était pas intervenue, il est plus que probable que ces expulsés seraient encore en Macédoine, en Albanie et au Monténégro et que la communauté internationale serait aux prises avec une crise humanitaire encore plus vaste que la crise actuelle qui continue de frapper le Kosovo, la Serbie, le Monténégro et les pays voisins.


Had NATO not intervened, the witness said it is more than likely that the expellees would still be in Macedonia, Albania, and Montenegro, and the international community would be grappling with a humanitarian crisis of enormous proportions.

Selon ce même témoin, si l'OTAN n'était pas intervenue il est plus que vraisemblable que ces expulsés seraient toujours en Macédoine, en Albanie et au Montenegro, et la communauté internationale se retrouverait avec sur les bras une crise humanitaire aux proportions gigantesques.


Even if the capacity utilisation rates of the other exporting producers would have been higher than those of the sampled producers, the total Chinese spare capacity would still be significant and equivalent to more than the total Union consumption.

Même si les taux d'utilisation des capacités des autres producteurs-exportateurs étaient plus élevés que ceux des producteurs retenus dans l'échantillon, les capacités inutilisées totales en RPC resteraient importantes et seraient supérieures à la consommation totale de l'Union.


Mr. Speaker, when the government closed citizenship and immigration offices, we knew full well that there would be major delays, but we never would have thought that more than two years later there would still be many cases left unprocessed.

Monsieur le Président, quand le gouvernement a fermé des bureaux de Citoyenneté et Immigration Canada, on savait déjà que cela allait engendrer de gros problèmes de délais, mais jamais on n'aurait cru que plus de deux ans plus tard, encore plusieurs dossiers ne seraient même pas traités. Il y a beaucoup de ces cas dans mon comté.


Therefore, if somebody were growing five plants in dangerous or otherwise dubious circumstances, with potential security, health or safety hazards or which could affect people under 18 or creating a public safety hazard in a residential area or setting or placing traps, devices or other things that are likely to cause death or bodily harm — that one in particular would capture what we think of as the really bad guys, I woul ...[+++]

Par conséquent, si quelqu'un fait pousser cinq plants dans des circonstances dangereuses ou douteuses, présentant un risque pour la santé ou la sécurité de personnes de moins de 18 ans ou créant un risque d'atteinte à la sécurité publique dans un secteur résidentiel ou si la personne a mis des trappes, appareils ou autres choses susceptibles de causer la mort ou des lésions corporelles à autrui — cette disposition viserait particulièrement ceux que nous considérons comme les méchants — l'amendement que nous proposons assujettirait toujours ces personnes à la limite la plus ba ...[+++]


All those containing more than 5 per cent advertising would still be taxed.

Tous ceux qui ont de la publicité supérieure à 5 p. 100 doivent payer la taxe.


Indeed, should Community imports have taken place from the PRC instead of Thailand, it is more than likely that the quantities imported would have been much lower than those imported from Thailand, in view of the fact that there would have been a need to pay, inter alia, the anti-dumping duty ranging from 7,6 % to 46,7 %.

En effet, si les importations communautaires étaient provenues de la RPC, et non de Thaïlande, il est plus que probable que les quantités importées auraient été beaucoup plus faibles que celles importées de Thaïlande, notamment parce qu’elles auraient été frappées d’un droit antidumping allant de 7,6 % à 46,7 %.


Justice and ethics would then count for much more than they do in the moralising extremism of those who would like to demand total freedom to live and work in Europe, like those who would like to turn our European Community into a mere sanctuary.

La justice et l'éthique trouveraient là beaucoup plus leur compte que dans l'extrémisme moralisateur de ceux qui voudraient exiger une totale liberté d'installation sur notre continent, comme de ceux qui voudraient faire de notre Communauté européenne un simple sanctuaire.


It would appear, indeed, that reducing the tax on biofuels to a level where those biofuels could be put on the market, and thus compete with fossil fuels, was not likely to lead to more than a marginal increase in the total output of fuels by those manufacturers, in view of the fact that the size of the market for those manufacturers is conditioned by factors other than ...[+++]

Il apparaît plutôt que la détaxation des biocarburants jusqu'à un niveau où ces biocarburants ont pu être mis sur le marché et donc être mis en concurrence avec les carburants fossiles n'était pas susceptible d'augmenter plus que marginalement la totalité de la production des carburants de ces fabricants vu que la dimension du marché pour ces fabricants est conditionnée par des facteurs autres que la disponibilité de matières premières agricoles aptes à la transformation en carburant.


These provisions, like those relating to secrecy do no more than guarantee the confidentiality of secret know-how, and prevent the other party from using Odin as a vehicle to obtain know-how to which it would not otherwise have access.

Les dispositions en question, comme celles relatives au secret, ne font que garantir la confidentialité du savoir-faire secret et empêchent l'autre partie de se servir d'Odin pour obtenir le savoir-faire auquel elle n'aurait normalement pas accès.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'more than likely that those expellees would still' ->

Date index: 2024-04-09
w