Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morning wondering whether today » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, no one should leave their home in the morning wondering whether today is the day that they die at work, but in our country three people are killed on the job every working day.

Monsieur le Président, personne ne devrait quitter son foyer le matin en se demandant s'il reviendra vivant du travail. Pourtant, tous les jours au Canada, trois personnes perdent la vie dans l'exercice de leurs fonctions.


I would caution, however, against a plan too heavily focused on Quebec, as it currently is following the Calgary declaration, and doomed to failure because demagogues elsewhere in the country are going to seize on this and once again say that Quebec is running the country, when in fact Quebecers do not wake up every morning wondering whether they are a distinct society.

Je vous fais une mise en garde: un plan d'action qui est trop centré sur le Québec, comme c'est le cas en ce moment à la suite de la déclaration de Calgary, est voué à un échec parce que les démagogues ailleurs au pays vont sauter là-dessus pour dire, encore une fois, que c'est le Québec qui domine le pays, alors que les Québécois et les Québécoises, en passant, ne se réveillent pas tous les matins en se demandant s'ils sont une société distincte.


I also wonder whether, today, this is the way these five women would most wish to be honoured.

Je me demande également si, aujourd'hui, c'est de cette façon que ces cinq femmes voudraient vraiment être honorées.


If, today, we allow governments and, in particular, the governments of Germany and France, to water down the Commission’s proposals, the crisis will deepen, and we will have to wonder whether the entire common currency project has any point in its current form, and whether we will inadvertently prove that the euro was a failed experiment.

Si nous permettons aujourd’hui aux gouvernements, et en particulier aux gouvernements allemand et français, d’affaiblir les propositions de la Commission, cette crise s’aggravera et nous devrons nous demander si tout le projet de monnaie commune a le moindre sens sous sa forme actuelle et si nous allons apporter la preuve, sans le vouloir, que l’euro est une expérience qui a échoué.


Since you mention sport, I had a look at the French newspapers this morning, wondering what they would write today about Mr Sarkozy’s visit to the European Parliament.

Puisque vous parlez de sport, j'ai jeté un œil aux journaux français ce matin, me demandant ce qu'ils pourraient bien écrire aujourd'hui au sujet de la visite de Monsieur Sarkozy au Parlement européen.


If I said today, ‘Ich bin ein Polish plumber’, I wonder whether all of us would realise that the issue is still the unity of Europe, and whether we would all agree.

Si je dis aujourd’hui «Ich bin ein plombier polonais», je me demande si tout le monde ici réaliserait que la question est toujours celle de l’unité de l’Europe et si tout le monde serait d’accord.


Listening to this debate and hearing what some Members have to say, and also recalling this morning’s debate, I wonder whether we are not experiencing something similar here, because it seems to me that we are becoming increasingly harsh with each enlargement.

À tel point que je reprenais les premiers pour être sûre d’avoir été suffisamment équitable. À écouter et à entendre certains de mes collègues, et aussi en me remémorant le débat de ce matin, je me demande si nous ne sommes pas en train de vivre quelque chose de comparable, parce qu’il me semble que nous devenons de plus en plus sévères au fil des élargissements.


A month and a half has gone by, and I am wondering whether, today, the Leader of the Government is in a position to tell us whether this house may expect a full response, as she had formally wished.

Un mois et demi s'est écoulé depuis. Je me demande si, aujourd'hui, le leader du gouvernement est en mesure de nous dire si cette Chambre, selon le voeu qu'elle a formellement exprimé au moment de l'adoption de ce rapport, peut effectivement s'attendre à une réponse globale.


– (ES) Mr President, given the way this morning’s debate is going, I wonder whether we are in a seminar, in a big lecture, or in a Parliament whose obligation is to legislate and to provide solutions to European society’s current problems.

- (ES) Monsieur le Président, au vu de la manière dont se déroule le débat ce matin, je me demande si nous participons à un séminaire, à une grande conférence ou si nous sommes dans un Parlement qui a l'obligation de légiférer et de donner des solutions aux problèmes que rencontre actuellement la société européenne.


I wonder whether today, in this non-partisan context here in the committee, you could answer whether or not you are going to do anything to reduce the debt and thereby reduce the $41 billion a year in interest that we have to pay, which is not insignificant.

Je me demande si aujourd'hui, dans ce contexte non partisan, vous pourriez nous dire si vous entendez prendre des mesures pour réduire la dette et du même coup les 41 milliards de dollars que nous payons en intérêts annuellement, ce qui n'est pas rien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morning wondering whether today' ->

Date index: 2024-10-03
w