Furthermore, your draftsman takes the view that, given the currently underexploited Rural Development Policy and the particular problems at present besetting rural areas, the Commission should focus on deregulatory practices, since most of the businesses at local level in this sector are SMEs.
Par ailleurs, votre rapporteur pour avis estime que, compte tenu de la politique de développement rural actuellement insuffisamment appliquée, et des problèmes particuliers qui affectent à présent les régions rurales, la Commission doit se concentrer sur des pratiques de déréglementation étant donné que la plupart des entreprises au niveau local dans ce secteur sont des PME.