Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most sectors since mid-2013 » (Anglais → Français) :

Employment has continued to grow in most sectors since mid-2013.

L’emploi a continué à croître dans la plupart des secteurs depuis le milieu de l’année 2013.


Unemployment rate in the EU and euro area has continued its steady decline since mid-2013 in almost all Member States.

Le taux de chômage dans l'UE et la zone euro est en diminution constante depuis la mi-2013 dans presque tous les États membres.


Unemployment rates continue to go down slowly but consistently since mid-2013.

Les taux de chômage poursuivent le recul, lent mais constant, enregistré depuis le milieu de l'année 2013.


The economic recovery which started in the EU in the spring of 2013 remains subdued and recent GDP forecasts for the EU have been revised down. However, despite the weak macroeconomic background, employment has shown a small but consistent growth in the EU since mid-2013, according to the latest Employment and Social Situation Quarterly Review. Employment has increased in the large majority of EU Member States, including in countries with very high unemployment rates such as Greece, Spain and Portugal.

La reprise économique de l’UE amorcée au printemps 2013 reste atone et les dernières prévisions concernant le PIB de l’UE ont été revues à la baisse.Dans cet environnement macroéconomique maussade, l’emploi européen a tout de même enregistré une croissance modeste, mais constante, depuis la mi-2013, selon la dernière Revue trimestrielle sur l’emploi et la situation sociale.Il a augmenté dans la majorité des États membres de l’UE, y compris dans des pays présentant des taux de chômage très élevés comme la Grèce, l’Espagne et le Portugal.


The security situation has deteriorated since mid-2013.

La sécurité s’y est détériorée depuis le milieu de l’année 2013.


The stock of non-performing loans has only started to stabilise and still weighs on banks' profits and lending policies while capitalisation needs may emerge in a context of difficult access to equity markets.Labour participation and employment are rising, but unemployment, particularly long-term, remains high, with negative consequences on future growth.After positive reforms of the budgetary process, labour market, banking sector, insolvency procedures, judiciary system and public administration, the reform momentum has weakened since mid-2016 ...[+++]and important policy gaps remain, in particular with regards to competition, taxation, fight against corruption and the reform of the framework for collective bargaining.

Le volume de prêts improductifs commence seulement à se stabiliser et continue de peser sur les bénéfices et les politiques de crédit des banques, alors que les besoins de capitalisation pourraient se faire ressentir et que l'accès aux marchés des fonds propres est difficile.La proportion d'actifs et l'emploi augmentent, mais le chômage, en particulier de longue durée, reste élevé, ce qui a des conséquences négatives pour la croissance future.Après les réformes positives de la procédure budgétaire, du marché du travail, du secteur bancaire, des procédures d'insolvabilité, du système judiciaire et de l'administration publique, le rythme d ...[+++]


The report presents the results of the most financially important EU funded projects and programmes completed between mid-2013 and mid-2014.

Le rapport présente les résultats des projets et programmes les plus importants sur le plan financier financés par l’UE qui ont été menés à terme entre la mi-2013 et la mi-2014.


In the period since mid-1997 when the Asian crisis first hit, output in the resource sector was basically flat.

Depuis la mi-1997, le début de la crise asiatique, la production est restée pratiquement stagnante dans le secteur des ressources.


The DVD sector was the most dynamic sector, since in 2002 its turnover from retail sales equalled sales of traditional VHS cassettes.

Le secteur du DVD a par ailleurs été le secteur le plus dynamique puisque, en 2002, le chiffre d'affaires relatif aux ventes de détail a égalé les ventes de cassettes VHS traditionnelles.


The DVD sector was the most dynamic sector, since in 2002 its turnover from retail sales equalled sales of traditional VHS cassettes.

Le secteur du DVD a par ailleurs été le secteur le plus dynamique puisque, en 2002, le chiffre d'affaires relatif aux ventes de détail a égalé les ventes de cassettes VHS traditionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most sectors since mid-2013' ->

Date index: 2021-09-19
w