Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most sensible thing » (Anglais → Français) :

Mr. Taylor: Putting on my economist hat, the most sensible thing would just be to raise the personal exemption.

M. Taylor : Je vais mettre mon chapeau d'économiste. La mesure la plus sensée serait tout simplement de relever l'exemption personnelle.


Given that, the most sensible thing to say for monetary policy is that, therefore, you ought to set a target which will be good for the economy.

Compte tenu de tout cela, la chose la plus sensée à dire en ce qui concerne la politique monétaire est que, par conséquent, vous devez fixer un objectif qui sera bon pour l'économie.


A passport is the most sensible thing to have because it gives five years of protection and an individual can go anywhere in the world for a little over double the price of $85.

Le passeport est le meilleur document à avoir en sa possession, car il est bon pour cinq ans et son détenteur peut aller n'importe où dans le monde pour un peu plus du double du prix, soit 85 $.


The question is: Is it really the most sensible thing to drive an energy pipeline along the bottom of this particular part of the European Union?

La question qui se pose est la suivante: est-ce vraiment ce qu'il y a de plus raisonnable à faire que de construire un gazoduc sous-marin sur les fonds de cette région particulière de l'Union européenne?


I certainly agree with Mr Jarzembowski and Mr Rack that this time scheduling of legislative resolutions is not exactly the most sensible thing for Parliament to do.

Je suis tout à fait d’accord avec M. Jarzembowski et M. Rack: cette fois, la programmation de résolutions législatives n’est pas exactement ce que le Parlement peut faire de plus judicieux.


Therefore, with 25 Member States from 1 May, 21 languages, no post-2006 financial perspective in view until 2005 at the earliest, and doubts about whether a Constitutional Treaty will be agreed and ratified, the most sensible thing would be to say that there is real uncertainty in the Union's current political situation, and to be extremely cautious before giving Turkey the green light at this stage.

C’est pourquoi, avec 25 États membres à compter du 1er mai, 21 langues, des perspectives financières pour après 2006 qui ne seront disponibles qu’en 2005 au plus tôt et des doutes quant à savoir si un traité constitutionnel sera convenu et ratifié, le plus raisonnable serait de dire que la situation politique actuelle de l’Union est véritablement incertaine et de faire preuve d’une extrême prudence avant de donner le feu vert à la Turquie à ce stade.


We do, though, have to consider the drawbacks of such a course of action, which includes such things as the market-distorting effect of coupled aid, or the constraints that prevent farmers from doing the most economically sensible thing for their businesses.

Mais il faut également considérer les inconvénients d’une telle méthode, notamment les effets de distorsion du marché provoqués par les aides couplées à la production ou les contraintes empêchant les agriculteurs de prendre les décisions les plus rentables pour leur exploitation.


The most important thing, therefore, is to bring about sensible cooperation.

L’essentiel est d’instaurer une bonne coopération.


The most sensible thing is to simply delete the clause because, as was previously stated by the justice minister—and the lawyers from the justice department who were in committee knew this—it should be common sense to anyone that the Official Languages Act already applies to that federal institution.

La chose la plus sensée à faire est simplement de supprimer cette disposition parce que, comme l'ont déjà dit la ministre de la Justice et les avocats du ministère de la Justice qui ont témoigné devant le comité, il devrait être clair pour tout le monde que la Loi sur les langues officielles s'applique déjà à cette institution fédérale.


At one point, we actually thought the most sensible thing for it to disclose was not the information about the New Zealand operation, but about the global bank only because, clearly, if you are banking with the local branch of, let's say, Citibank or Hong Kong Bank, the local branch balance sheet may be trivial; you are really banking with the global bank and not the local branch.

À un moment donné, nous en étions venus à penser qu'il était moins important qu'elles divulguent les renseignements à propos de leurs opérations en Nouvelle-Zélande qu'à propos de leur banque mère et de l'ensemble de ses activités. En effet, le client d'une succursale locale de la Citibank ou de la Banque de Hong Kong, par exemple, s'intéressera peut-être bien davantage au bilan de l'ensemble des activités de la banque mère qu'à celui des opérations de la succursale où il fait affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most sensible thing' ->

Date index: 2024-09-17
w