Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most serious drama revolves around " (Engels → Frans) :

' Recently, in Goldstein v. Securities and Exchange Commission, in the United States, one of the most critical issues revolved around the definition of ``hedge fund'' and how it is different from private equity or many other private pools of capital.

Récemment, dans l'affaire Goldstein c. Securities and Exchange Commission des États-Unis, l'un des enjeux essentiels portait sur la définition de ces instruments financiers et sur la manière dont ils diffèrent du capital à risque privé ou des nombreux autres grands fonds de capitaux privés.


Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opp ...[+++]

Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des hommes dans l'ensemble de l'UE, c'est l'inverse en Finlande, en Irlande, en Suède et au Royaume-Uni.


On television most serious drama revolves around violent crime, whether it is Law & Order or Da Vinci's Inquest, murder is usually at the centre of the plot.

À la télévision, la plupart des séries dramatiques tournent autour des crimes violents et, que ce soit Law & Order ou Da Vinci's Inquest, le meurtre est pratiquement toujours au centre de l'intrigue.


Most of them revolve around the concept of conflict of interest and then private interest.

La plupart d'entre elles portent sur les conflits d'intérêts et les intérêts personnels.


Not surprisingly, the most pressing questions revolve around the Internet.

Il ne faut pas se surprendre que les questions les plus urgentes concernent l'Internet: Le CRTC a-t-il un rôle à jouer dans la fourniture de services Internet à haute vitesse, là où ces services ne sont pas disponibles pour le moment?


Most of the areas proposed in the initial list of candidate centralised services, proposed by Eurocontrol and revolving around data management, could be provided by parties from outside the world of ATM.

La plupart des services susceptibles d'être centralisés figurant sur la liste initialement proposée par Eurocontrol et concernant la gestion des données pourraient être fournis par des parties extérieures au secteur de la GTA.


Ultimately, the most important questions revolve around human health.

En définitive, les questions les plus importantes qui se posent sont celles qui concernent la santé humaine.


For five years, in fact, ongoing conflicts (in Gaza, Lebanon, Iraq and Afghanistan) and the most serious diplomatic tensions (on terrorist attacks, the Iran issue, etc.) have all revolved around the same point, and therefore they cannot be eradicated just by means of more or less legitimate military missions created ad hoc every time and always under different names.

Depuis cinq ans, en fait, les conflits en cours (à Gaza, au Liban, en Iraq et en Afghanistan) et les tensions diplomatiques les plus graves (au sujet des attaques terroristes, de la question iranienne, etc.) tournent tous autour du même point, donc ne peuvent être éradiqués seulement au moyen de missions militaires plus ou moins légitimes créées à chaque fois sur une base ad hoc, et toujours sous des noms différents.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, in most cases, the alienation between institutions and citizens revolves around people’s prosperity.

- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, l’écart qui se creuse entre les institutions et les citoyens porte généralement sur la prospérité des gens.


Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opp ...[+++]

Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des hommes dans l'ensemble de l'UE, c'est l'inverse en Finlande, en Irlande, en Suède et au Royaume-Uni.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most serious drama revolves around' ->

Date index: 2022-05-03
w