Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motion because quite " (Engels → Frans) :

We'll be opposing this motion because, quite frankly, just adding the number to be intercepted province to province doesn't really add anything needed.

Nous allons nous opposer à cette motion parce que, très franchement, le fait d'inclure le nombre d'interceptions par province n'ajoute pas grand-chose.


The government cannot support this motion because, quite frankly, it is factually incorrect.

Le gouvernement ne peut pas appuyer cette motion parce que, très franchement, elle n'est pas conforme aux faits.


I thank Mr. Kennedy for his motion, because quite frankly, I had an opportunity to review parts of the information Mr. Kennedy has tabled I believe it's the same report and I would recommend that he get his facts correct before he tables this, because quite frankly, we've received more motions from Mr. Kennedy than from any other member of this committee, including the government, and his attendance is less than any other member of this committee.

Je remercie M. Kennedy de sa motion, car, franchement, j'ai eu l'occasion d'examiner des parties de l'information qu'a déposée M. Kennedy — je crois que c'est le même rapport —, et je lui recommanderais de s'assurer de l'exactitude des faits qu'il présente avant de déposer son rapport parce que, franchement, nous avons reçu plus de motions de M. Kennedy que de n'importe quel autre membre du comité, y compris les représentants du gouvernement, et il s'absente plus que n'importe quel autre membre du comité.


I can't even endorse this motion, because quite frankly, it's not even well written.

Je ne peux même pas souscrire à cette motion, parce que très franchement, elle n'est même pas bien rédigée.


– (DE) I voted for the motion for a resolution, because the report states quite clearly that since gaining its independence in 2006, Montenegro has made significant progress in internal reforms.

– (DE) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, parce que le rapport indique très clairement que le Monténégro a réalisé d’importants progrès dans le processus de réforme depuis son indépendance en 2006.


- (NL) Madam President, I abstained on the motion for a resolution on aircraft safety and body scanners, not because I object to the reservations it expresses with regard to the right of privacy for travellers, quite the reverse.

- (NL) Madame la Présidente, je me suis abstenu concernant la proposition de résolution sur la sûreté aérienne et les scanners corporels, non parce que je désapprouve les réserves qu’elle exprime à propos du droit à la vie privée des voyageurs, bien au contraire.


To begin with, I would like to read the motion because quite often in the House discussions go this way and that way, and in the end, we forget what the topic of the debate was supposed to be and which motion we were supposed to debate.

D'entrée de jeu, je vais relire la motion parce que souvent, au cours des discussions à la Chambre, les débats s'en vont d'un côté et de l'autre et on oublie sur quoi porte exactement le débat et sur quelle motion on doit débattre.


– (DE) Mr Brok, I have no problem whatsoever with this motion because it states quite clearly what our common policy is.

- (DE) Monsieur Brok, cette motion ne me pose aucun problème car elle exprime précisément ce qu'est notre politique commune.


The resolution on the discharge procedure was combined with quite unambiguous demands, concerning which the Commission is drawing up a follow-up report – not as a matter of choice, but because it is obliged to – and has to set out in clear terms what measures it has submitted in accordance with the motion for a resolution.

Des exigences très claires étaient liées à la décision sur la procédure de décharge : la Commission établit un rapport de suivi - et elle ne le fait pas de manière facultative, elle y est obligée - et elle doit y préciser quelles mesures elle a prises en fonction de la proposition de résolution.


I shall be quite open about this: what we will be calling for in the motion for a resolution tomorrow – a temporary general ban on the production and use of animal meal in feedingstuffs until all criteria relating to standards and safe origins have been met, together with the implementation of the Commission proposal to eliminate affected animals for good – is hard for many Member States, but we are going along with it because without society's backing ...[+++]

Je le dis ouvertement : ce que nous exigerons demain dans la résolution - suspension temporaire et générale de l'ensilage et de l'emploi de farines animales dans l'alimentation des animaux jusqu'à ce que toutes les conditions relatives aux normes et à l'origine saine soient satisfaites et mise en application de la proposition de la Commission du retrait des animaux abattus - est une décision pénible pour nombre d'États membres, mais nous la suivons car, sans acceptation sociale, les problèmes perdureront.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motion because quite' ->

Date index: 2022-12-23
w