Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "motions but witnesses come here—perhaps " (Engels → Frans) :

Mr. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): The idea of three members present, Yvan, was that it's unfair to witnesses, when it's not a minister and we're not making any motions but witnesses come here—perhaps from Vancouver, or god knows where—and then not even have the opportunity to state their case, which would go on the record, and raise questions.

M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Si l'on propose qu'il y ait trois députés présents, Yvan, c'est parce qu'il est injuste de faire venir des témoins, quand il ne s'agit pas d'un ministre et que nous ne déposons pas de motions, jusqu'ici—peut-être de Vancouver ou je ne sais d'où—et de ne pas leur donner l'occasion d'exposer leurs vues, aux fins du compte rendu, et de répondre à des questions.


Mr. Roy Cullen: Mr. Chairman, I don't know what the practice of the committee is, but do witnesses come here and read their briefs, or do we try to discourage that and ask them to submit their written briefs but just take the committee through a précis, the key points?

M. Roy Cullen: Monsieur le président, je ne sais pas comment le comité procède habituellement, mais est-ce que les témoins lisent leurs mémoires, ou est-ce qu'on leur demande plutôt de soumettre un mémoire écrit et de nous en donner seulement les grandes lignes?


But my question would be, is that offset somewhat by immigrants, new Canadians, who have come here perhaps not from the States but from somewhere else around the world?

Mais ma question serait la suivante: est-ce qu'il n'y a pas compensation avec les immigrants, les néo-Canadiens, qui viennent, non pas sans doute des États-Unis, mais d'autres pays du monde?


We should all be voting to block ratification, but I can predict as of now that the motion will be defeated, and that is going to be a terrible shame because it will mean that this House has not had a single proper day of hearings, not one day of expert witnesses coming here to tell us what we need to know about this extraordinary treaty that will give the People's Republic of China and its Communist Party gove ...[+++]

Même si nous devrions tous voter contre la ratification de ce traité, je peux déjà prédire que la motion sera défaite. Ce sera d'ailleurs une honte terrible, car cela voudra dire que la Chambre n'aura pas tenu la moindre journée d'audience, qu'elle n'aura pas consacré une seule journée aux experts prêts à venir témoigner pour expliquer ce qu'il faut savoir à propos de ce traité extraordinaire qui conférera à la République populaire ...[+++]


But witnesses appearing here are the Canadians; they are the Canadians and they are the ones coming here to communicate with us.

Les témoins qui comparaissent dans ces lieux sont des citoyens canadiens qui se présentent ici pour communiquer avec nous.


If we are going to continue to come to Strasbourg, perhaps we could make some changes to the transport systems to enable us to come here?

Si nous devons continuer à venir à Strasbourg, peut-être devrions-nous apporter certains changements au système de transport pour nous permettre d’y venir?


I want to thank the two Commissioners for coming here today, but perhaps remind them first of all that an oral question was tabled, which they have, I think, anticipated and have covered most of our questions, but I also think we are a bit ahead of them.

Je tiens à remercier les deux commissaires pour leur présence aujourd'hui, mais peut-être en leur rappelant d'abord qu'une question orale a été déposée, ce qu'ils ont anticipé, je pense, en couvrant la plupart de nos questions, mais je pense aussi que nous avons un peu d'avance sur eux.


I want to thank the two Commissioners for coming here today, but perhaps remind them first of all that an oral question was tabled, which they have, I think, anticipated and have covered most of our questions, but I also think we are a bit ahead of them.

Je tiens à remercier les deux commissaires pour leur présence aujourd'hui, mais peut-être en leur rappelant d'abord qu'une question orale a été déposée, ce qu'ils ont anticipé, je pense, en couvrant la plupart de nos questions, mais je pense aussi que nous avons un peu d'avance sur eux.


However, you will perhaps have realised that I have not come here to trumpet the successes of the Lisbon European Council, because that has already been done and it would be a waste of my time and of yours if I had come here to do that.

Vous aurez toutefois remarqué que je ne suis pas venu fêter ici les résultats du Conseil européen de Lisbonne, car cela avait déjà été fait et cela eût été une perte de temps.


I will be arriving a little late at that ceremony, but there is no more fitting way of honouring a university which is one of the leading symbols of European learning than to come here, before Parliament, the supreme expression of popular sovereignty, in order to bear witness to my own passionate commitment, and that of the entire European Commission, to defending those principles which form the foundations of a united Europe.

J'arriverai un peu en retard à cette cérémonie mais je pense qu'il n'y a pas, en effet, de façon plus juste d'honorer une université qui est l'un des meilleurs symboles du savoir européen que de venir ici, devant le Parlement, qui est l'expression la plus haute de la souveraineté populaire, pour témoigner de mon engagement passionné ainsi que de celui de la Commission européenne pour défendre les principes qui constituent les fondements de l'Europe unie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motions but witnesses come here—perhaps' ->

Date index: 2021-04-11
w