Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr gagliano said that the conversation never took " (Engels → Frans) :

To pick up on something that Mr. Drake said earlier and conversations that took place with regard to the automotive sector, there was a time a while back in this committee where it was determined that to some extent the automotive sector was a guideline or an indicator of which way we were heading in the economy.

Pour reprendre maintenant une chose qu'a dite plus tôt M. Drake et des conversations qui ont eu lieu relativement au secteur automobile, il fut décidé il y a quelque temps dans ce comité où il a été décidé que dans une certaine mesure le secteur de l'automobile allait servir de repère ou d'indicateur de l'orientation générale de l'économie.


I take it, sir, that this is your solution of getting around the difficult problem we're having of the fact that tens of thousands, as I just said, of military veterans never took advantage of many of the post-war programs.

Si j'ai bien compris, monsieur, c'est votre solution à l'épineux problème qui se poserait si des dizaines de milliers d'anciens combattants de l'armée se présentaient pour réclamer les avantages des nombreux programmes d'après-guerre dont ils ne se sont pas prévalus.


Mr. Manley has said that he never engaged in such a conversation. In fact, this morning Mr. Gagliano said that the conversation never took place.

En fait, ce matin, M. Gagliano a lui-même affirmé que cette conversation n'avait jamais eu lieu.


I spoke then to the individual who's responsible for this file, who thought, quite frankly, that the letter could be issued on the basis of a conversation that was supposed to resolve the issue—but it never took place.

J'ai ensuite parlé à la personne qui est responsable du dossier, qui pensait, pour être franc, que la lettre pouvait être transmise à la suite d'une conversation qui était censée avoir réglé la question — mais cette conversation n'a jamais eu lieu.


Since the initial discussion that we had on this earlier today, I have had confirmation from a member of our caucus that the conversation that the parliamentary secretary alleges to have taken place, and that he claims he overheard between that member and one of the other members of our caucus, in fact never took place.

Depuis la discussion initiale que nous avons eue ce matin, j'ai obtenu confirmation de la part d'un député de mon caucus que la conversation qui aurait eu lieu, selon le secrétaire parlementaire, et que celui-ci prétend avoir entendue entre ce député et un autre député de notre caucus n'a en fait jamais eu lieu.


The German Federal Chancellor, by isolating Germany – whatever reasons he may have had for doing so – during a federal election campaign, in which he said, ‘No matter what the UN does, we will never take part in it!’, took the pressure off Saddam Hussein; he acted in an anti-European way, for one needs to speak first to the Europeans before coming out with utterances with such implications at public election rallies. He gave a complete repeat performance in the elections ...[+++]

Le chancelier allemand a provoqué l’auto-isolement de l’Allemagne lorsque, durant la campagne qui a précédé les élections au Bundestag, il a déclaré, et peu importe la raison de cette déclaration : "Quoi que fasse l’ONU, nous ne participerons jamais !". Il a ôté la pression qui pesait sur Saddam Hussein, et il a eu une attitude antieuropéenne, car il faut d’abord parler avec les Européens avant de faire publiquement, dans des meetings électoraux, des déclarations d’une telle portée.


You may recall that at a previous debate I took inspiration from the late, great Elvis Presley when he said 'it's now or never'.

Vous vous souviendrez peut-être que lors d'un précédent débat j'ai fait référence au grand Elvis Presley en disant : "it's now or never" - c'est maintenant ou jamais.


The European Court of Human Rights took a decision some time ago when they said “tapping and other forms of interception of telephone conversations represent a serious interference with private life and correspondence and must accordingly be based on a law that is particularly precise.

Il y a quelque temps, la Cour européenne des droits de l'homme a déclaré dans un arrêt que "les écoutes et autres formes d'interception des conversations téléphoniques représentent une atteinte grave à la vie et à la correspondance privées et doivent en conséquence faire l'objet d'une législation particulièrement précise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr gagliano said that the conversation never took' ->

Date index: 2024-11-01
w