Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr justice michel bastarache » (Anglais → Français) :

I would like to conclude on a more personal note, so I will leave you with a list of a few great Acadians who are the pride and joy of my province and are the product of our French-language education system: former Supreme Court Justice Michel Bastarache; well-known singer Édith Butler; multidisciplinary artist and former Lieutenant-Governor Herménégilde Chiasson; Radio-Canada's new Director General of News Programming, Michel Cormier; a lawyer who specializes in language rights, Michel ...[+++]

Je termine maintenant sur une note un peu plus personnelle. Je veux vous laisser sur les noms de quelques grands Acadiens et Acadiennes de ma province qui sont le fleuron des élèves issus de notre éducation en français : l'ancien juge à la Cour suprême Michel Bastarache, la chanteuse bien connue Édith Butler, l'artiste multidisciplinaire et ancien lieutenant-gouverneur Herménégilde Chiasson, le nouveau directeur général de l'information de Radio- Canada, Michel Cormier, l'avocat spécialisé en droits linguistiques Michel Doucet, le boxeur Yvon Durelle, l'ancien gouverneur général, le très honorable Roméo LeBlanc, le tout premier gagnant d ...[+++]


Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, Vera Jourová attended the signing of the Cooperation Agreement between Eurojust and Ukraine by Michèle Coninsx, President of Eurojust, and Yuriy Lutsenko, Prosecutor General of Ukraine.

La commissaire pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, Vera Jourová, a assisté à la signature de l'accord de coopération entre Eurojust et l'Ukraine par Michèle Coninsx, présidente d'Eurojust, et Youri Lutsenko, procureur général de l'Ukraine.


Louis Michel on behalf of the ALDE Group Members of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs

au nom des membres du groupe ALDE de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures


- the oral question to the Council (B7-0233/2009 ) by Emine Bozkurt, Louis Michel and Michèle Striffler, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on restrictive measures affecting the rights of individuals following the entry into force of the Lisbon Treaty (O-0135/2009 );

- la question orale au Conseil sur les mesures restrictives qui affectent les droits individuels à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne de Emine Bozkurt, Louis Michel et Michèle Striffler, au nom de la commission sur les libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (O-0135/2009 - B7-0233/2009 );


- the oral question to the Commission (B7-0234/2009) by Emine Bozkurt, Louis Michel and Michèle Striffler, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on restrictive measures affecting the rights of individuals following the entry into force of the Lisbon Treaty (O-0136/2009).

- la question orale à la Commission sur les mesures restrictives qui affectent les droits individuels à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne de Emine Bozkurt, Louis Michel et Michèle Striffler, au nom de la commission sur les libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (O-0136/2009 - B7-0234/2009);


- the oral question to the Council (B7-0233/2009) by Emine Bozkurt, Louis Michel and Michèle Striffler, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on restrictive measures affecting the rights of individuals following the entry into force of the Lisbon Treaty (O-0135/2009);

- la question orale au Conseil sur les mesures restrictives qui affectent les droits individuels à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne de Emine Bozkurt, Louis Michel et Michèle Striffler, au nom de la commission sur les libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (O-0135/2009 - B7-0233/2009);


- the oral question to the Commission (B7-0234/2009 ) by Emine Bozkurt, Louis Michel and Michèle Striffler, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, on restrictive measures affecting the rights of individuals following the entry into force of the Lisbon Treaty (O-0136/2009 ).

- la question orale à la Commission sur les mesures restrictives qui affectent les droits individuels à la suite de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne de Emine Bozkurt, Louis Michel et Michèle Striffler, au nom de la commission sur les libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (O-0136/2009 - B7-0234/2009 );


We have the Right Honourable Madam Justice Beverley M. McLachlin; the Honourable Mr. Justice Charles Doherty Gonthier; the Honourable Mr. Justice Frank Iacobucci; the Honourable Mr. Justice John C. Major; the Honourable Mr. Justice Michel Bastarache; the Honourable Mr. Justice William Ian Corneil Binnie; the Honourable Madam Justice Louise Arbour; the Honourable Mr. Justice Louis LeBel; and the Honourable Madam Justice Marie Deschamps.

Il y a la très honorable Beverley M. McLachlin; l'honorable Charles Doherty Gonthier; l'honorable Frank Iacobucci; l'honorable John C. Major; l'honorable Michel Bastarache; l'honorable William Ian Corneil Binnie; l'honorable Louise Arbour; l'honorable Louis LeBel et l'honorable Marie Deschamps.


Hon. Anne McLellan (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to announce today the appointment of Mr. Justice Michel Bastarache, of the New Brunswick Court of Appeal, to the Supreme Court of Canada.

L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureuse d'annoncer, aujourd'hui, la nomination du juge Michel Bastarache de la Cour d'appel du Nouveau-Brunswick à la Cour suprême du Canada.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, today the Prime Minister appointed a new justice to the Supreme Court of Canada, Mr. Justice Michel Bastarache. This is obviously a patronage appointment made under a system that allows the Prime Minister to appoint whomever he pleases depending on what he wants done.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, le premier ministre vient de nommer un nouveau juge à la Cour suprême, M. Michel Bastarache, une nomination de toute évidence politique et selon un processus qui permet au premier ministre de nommer qui il veut, en fonction de ce qu'il veut.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr justice michel bastarache' ->

Date index: 2024-04-23
w