Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr robert nault ever " (Engels → Frans) :

Today, President of the European Parliament, Martin Schulz, holder of the rotating Council Presidency, Robert Fico, and European Commission President Jean-Claude Juncker, signed the first ever Joint Declaration setting out the EU's objectives and priorities for the legislative process in 2017.

Aujourd'hui, le président du Parlement européen, M. Martin Schulz, le président en exercice du Conseil, M. Robert Fico, et le président de la Commission européenne, M. Jean Claude Juncker, ont signé la toute première déclaration commune définissant les objectifs et les priorités du processus législatif de l'UE en 2017.


We're not interested in hearing words that vanish into thin air and truncated words like the ones served up by Mr. Robert Nault ever since we began the clause-by-clause consideration of this Bill.

On ne veut pas entendre des paroles qui s'envolent et des paroles tronquées comme celles que le ministre Robert Nault nous a servies depuis le début du processus d'analyse de ce projet de loi.


Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to strategy.

Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie du monde entier. Or, cette réalisation historique n’aurait pas été possible sans une vision à long terme de la politique et une approche patiente de la stratégie.


Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to strategy.

Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie du monde entier. Or, cette réalisation historique n’aurait pas été possible sans une vision à long terme de la politique et une approche patiente de la stratégie.


Hon. Robert Nault: What I wanted to do, with the short time I have, is bring the concerns of the people of Kenora Rainy River as it relates to the boundaries commission's report and what we consider to be one of the largest exceptions ever made, if not the largest exception made, in the province of Ontario.

L'hon. Robert Nault: Tout ce que je voulais faire, dans le peu de temps dont je dispose, c'est vous faire part des préoccupations des électeurs de Kenora—Rainy River en ce qui a trait au rapport de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales et ce que nous considérons être l'une des plus importantes exceptions ayant jamais été faites, sinon la principale, dans la province de l'Ontario.


Members of the Committee present: Reg Alcock, Rob Anders, Claudette Bradshaw, Bonnie Brown, Brenda Chamberlain, Dale Johnston, Larry McCormick and Bryon Wilfert. Acting Members present: Jocelyne Girald-Bujold for Paul Crête; Lynn Myers for Carolyn Bennett; Ian Murray for Nick Discepola; Roy Bailey for Diane Ablonczy; Aileen Carroll for Albina Guarnieri; Claude Drouin for Robert Nault; Pat Martin for Libby Davies; David Iftody for Reg Alcock; John Maloney for Bryon Wilfert; Sue Barnes for Claudette Bradshaw; John Maloney for Larry McCormick; Sue Barnes for Robert Nault; Steve Mahoney f ...[+++]

Membres substituts présents : Jocelyne Girald-Bujold pour Paul Crête; Lynn Myers pour Carolyn Bennett; Ian Murray pour Nick Discepola; Roy Bailey pour Diane Ablonczy; Aileen Carroll pour Albina Guarnieri; Claude Drouin pour Robert Nault; Pat Martin pour Libby Davies; David Iftody pour Reg Alcock; John Maloney pour Bryon Wilfert; Sue Barnes pour Claudette Bradshaw; John Maloney pour Larry McCormick; Sue Barnes pour Robert Nault; Steve Mahoney pour Albina Guarnieri; Carmen Provenzano pour Claudette Bradshaw; Paul Szabo pour Reg Alcock; Jacques Saada pour Carolyn Bennett; Carmen Prov ...[+++]


And we have seen with great concern over recent weeks and months, that governments are taking ever greater recourse to intergovernmentalism and governmental cooperation and I can only hope that the spirit of Pierre Pflimlin, Robert Schuman and Jean Monnet will be the spirit and vision which determine the future of Europe .

Et nous avons vu avec préoccupation, ces dernières semaines, que les gouvernements retombent de plus en plus dans l'intergouvernementalisme, dans la coopération gouvernementale, et j'espère que l'esprit de Pierre Pflimlin, de Robert Schuman et de Jean Monnet sera l'esprit et la vision qui détermineront le futur de l'Europe, .


And we have seen with great concern over recent weeks and months, that governments are taking ever greater recourse to intergovernmentalism and governmental cooperation and I can only hope that the spirit of Pierre Pflimlin, Robert Schuman and Jean Monnet will be the spirit and vision which determine the future of Europe .

Et nous avons vu avec préoccupation, ces dernières semaines, que les gouvernements retombent de plus en plus dans l'intergouvernementalisme, dans la coopération gouvernementale, et j'espère que l'esprit de Pierre Pflimlin, de Robert Schuman et de Jean Monnet sera l'esprit et la vision qui détermineront le futur de l'Europe, .


Mr. Robert Nault: God, that's the most convoluted discussion of clause 2 I've ever seen.

M. Robert Nault: Seigneur, c'est bien la discussion la plus tortueuse que j'aie jamais entendue à propos de l'article 2.


To my knowledge, no minister—Minister Jane Stewart or the current minister, Minister Robert Nault—have ever undertaken to respond in writing per se to those particular reports.

À ma connaissance, aucun ministre, que ce soit la ministre Jane Stewart ou l'actuel ministre Robert Nault, n'a jamais entrepris de répondre par écrit à ces rapports.




Anderen hebben gezocht naar : council presidency robert     first ever     mr robert     mr robert nault     robert nault ever     ever since robert     ever     hon robert     largest exceptions ever     drouin for robert     for robert nault     bryon wilfert peter     pierre pflimlin robert     taking ever     i've ever     minister robert     robert nault—have ever     mr robert nault ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr robert nault ever' ->

Date index: 2023-08-30
w