Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr speaker before i begin my speech " (Engels → Frans) :

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, before I begin my speech, I wish to inform you that I will share my 20 minutes with my colleague, the hon. member for Saint-Bruno—Saint-Hubert.

M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, avant d'entrer dans le vif du sujet, je désire vous faire part que je partagerai les 20 minutes qui me sont allouées avec ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert.


Madam Speaker, before I begin my speech, I would like to thank my colleague, the hon. member for Hamilton Centre for his work and his vision for our country.

Madame la Présidente, avant de commencer mon discours, j'aimerais remercier mon collègue le député de Hamilton-Centre de son travail et de sa vision pour notre pays.


Madam Speaker, before I begin my speech, I would like to congratulate my colleague from Rosemont—La Petite-Patrie and thank him for his wonderful speech earlier.

Madame la Présidente, avant de commencer mon discours, j'aimerais féliciter et remercier mon collègue de Rosemont—La Petite-Patrie de son très beau et bon discours de tout à l'heure.


– (ES) Madam President, before I begin my speech, please allow me to make a brief reference to the serious accident that took place yesterday in Valencia and that cost the lives of 41 people.

- (ES) Madame la Présidente, avant que je ne commence mon intervention, permettez-moi de revenir brièvement sur le grave accident qui s’est produit hier à Valence et qui a coûté la vie à 41 personnes.


I apologise for this digression, Mr President, but I thought it only right before beginning my speech to thank Parliament once again for what it has given me over the years and for the trust it has placed in me, as confirmed this morning.

Je m’excuse de cette digression, Monsieur le Président, mais je pense qu’il n’est que juste qu’avant de commencer mon intervention, je remercie le Parlement, une fois de plus, pour ce qu’il m’a apporté au cours de ces années et de la confiance qu’il a placée en moi, comme confirmé ce matin.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, before I begin my speech as general rapporteur for the Sixth Framework Programme on Research, I must first express my heartfelt gratitude to all those who have helped me in this difficult task. As you know, this is an important programme.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je ne saurais commencer mon intervention en tant que rapporteur général sur le sixième programme-cadre de recherche, un programme important doté d'une enveloppe budgétaire prévisionnelle de 17,5 milliards d'euros, Euratom compris, sans remercier chaleureusement toutes celles et tous ceux qui m'ont aidé dans cette lourde tâche.


– (ES) Mr President, Commissioner, before I begin my speech, I should like to highlight the unanimity in this House over the previous report so that the Commission reflects upon the reasons underlying the amendments we have tabled.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avant de commencer cette intervention, je voudrais souligner que l’Assemblée s’est exprimée à l’unanimité sur le rapport précédent, afin que la Commission se penche sur les considérations des amendements que nous lui avons présentés.


When we were talking this afternoon and I would have had to begin my speech with the phrase, "Mr President, absent friends," because altogether five colleagues were present, Mr Posselt said that if there were no other speakers there from his group apart from him, he would take over all of the PPE Group's speaking time.

Lorsque cet après-midi nous avons mené nos débats et que j'aurais pu commencer mon intervention en disant : "Monsieur le Président, chère Assemblée vide", parce qu'il n'y avait pas plus de cinq collègues présents ici, M. Posselt a déclaré que s'il n'y avait plus aucun orateur de son groupe à part lui, il reprendrait à son compte tous les temps de parole du groupe PPE-DE. Autrement dit, nous aurions dû écouter M. Posselt durant 15 minutes.


Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Ref.): Mr. Speaker, before I begin my speech I have to make a comment on some of the last things that have been said and some of the previous speeches just before me.

M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, Réf.): Monsieur le Président, avant de commencer mon discours, je veux revenir sur certaines choses qui viennent d'être dites et sur les discours d'autres intervenants qui m'ont précédé.


Mr. Howard Hilstrom: Mr. Speaker, before I begin my speech, I ask the concurrence of the House to share my time with the member for Wetaskiwin.

M. Howard Hilstrom: Monsieur le Président, je voudrais demander à la Chambre l'autorisation de partager le temps qui m'est alloué avec le député de Wetaskiwin.




Anderen hebben gezocht naar : mr speaker     mr speaker before     before i begin     begin my speech     madam speaker     madam speaker before     madam president before     only right before     right before beginning     beginning my speech     gentlemen before     before     other speakers     we     had to begin     mr speaker before i begin my speech     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker before i begin my speech' ->

Date index: 2023-09-09
w