Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr speaker reformers always knew " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, yesterday I had the honour to attend the memorial feast of Chief Gisday’wa, a first nations leader who fought for the simple recognition of something that we always knew to be true, that first nations rights and title are real, present, and must be accounted for by the government.

Monsieur le Président, j'ai eu l'honneur hier d'assister à une fête organisée à la mémoire du chef Gisday’wa, un chef des Premières Nations qui s'est battu pour que l'on reconnaisse que les droits et titres de propriété des Premières Nations existent réellement et doivent être pris en compte par le gouvernement, ce que nous avons toujours su d'ailleurs.


We always knew that some of the benchmarks were more challenging than others and the Commission has encouraged Croatia to work diligently in order to meet these difficult benchmarks, especially in the area of judiciary reform that Mr Crowley referred to, as well as in the other area I mentioned, the shipbuilding sector.

Nous avons toujours su que certains critères étaient plus difficiles que d’autres, et la Commission a encouragé la Croatie à s’appliquer pour respecter ces critères exigeants, notamment dans le domaine de la réforme judiciaire auquel a fait allusion M. Crowley, ainsi que dans l’autre domaine que j’ai mentionné, le secteur de la construction navale.


Mr. John Reynolds (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, we always knew that the government was taking security in the country lightly but we never knew how shockingly indifferent the government was until today.

M. John Reynolds (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous avons toujours su que le gouvernement prenait la sécurité du pays à la légère, mais nous ne savions pas à quel point il pouvait être indifférent jusqu'à aujourd'hui.


Mr. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Ref.): Mr. Speaker, Reformers always knew that there exists no GST replacement that quoting from the red book ``raises equivalent revenues, is fairer to consumers and small business and minimizes disruption to small business''.

M. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Réf.): Monsieur le Président, les réformistes ont toujours su que le gouvernement n'a aucun dispositif qui remplacerait la TPS et qui, selon le livre rouge, «produira des recettes tout aussi élevées, sera plus juste à l'égard des consommateurs et des petites entreprises et sera moins un casse-tête pour les PME».


– Mr President, when we embarked on this exercise all of us knew that the reform of the Commission was never going to be easy, it was never going to be smooth and it was never going to be quick, because we had 40 years of entrenched views and in trying to change that we were always going to have to overcome some problems.

- (EN) Monsieur le Président, lorsque nous nous sommes lancés dans cet exercice, nous savions tous que la réforme de la Commission ne serait ni facile, ni régulière, ni rapide, car nous avions 40 ans d'opinions bien arrêtées derrière nous et qu'en essayant de changer cet état de fait nous aurions tôt ou tard à surmonter certains problèmes.


Were the Liberals incompetent or just power hungry when they made promises Reformers always knew could not be kept, to replace the GST, raise immigration to 300,000, and many others soon to be paraded in front of this House?

Les libéraux étaient-ils incompétents ou juste assoiffés de pouvoir quand ils ont fait des promesses que les réformistes savaient qu'ils ne pourraient pas tenir? Remplacer la TPS, relever le niveau d'immigration à 300 000 personnes, et beaucoup d'autres promesses dont il sera bientôt fait étalage à la Chambre.


Mrs. Sue Barnes: Mr. Speaker, there is no doubt in my mind that the member of the Reform Party had the right to choose the subject matter of debate. There is also no doubt in my mind that Reform members knew last night, as we applauded the Speaker, what the outcome of that vote would be.

Mme Sue Barnes: Monsieur le Président, il ne fait aucun doute dans mon esprit que le député réformiste avait le droit de choisir le thème du débat d'aujourd'hui, pas plus qu'il ne fait de doute dans mon esprit que les réformistes savaient, dès hier soir, pendant que nous applaudissions le Président, ce que seraient les résultats du vote.




Anderen hebben gezocht naar : mr speaker     we always     always knew     benchmarks     judiciary reform     always     mr speaker reformers     reformers always     reformers always knew     the reform     were always     knew     made promises reformers     promises reformers always     reform     reform members knew     mr speaker reformers always knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr speaker reformers always knew' ->

Date index: 2022-03-08
w