Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much beyond anything " (Engels → Frans) :

Mr. John Godfrey: The principle here goes much beyond anything that applies to Parks Canada because it would apply to trade negotiations, defence secrets, almost any department of government where an employee took it upon himself or herself to go public.

M. John Godfrey: En fait, le principe qui sous-tend cet amendement ne viserait pas uniquement Parcs Canada; il pourrait s'appliquer aux négociations commerciales, aux secrets militaires et aux activités de presque n'importe quel ministère fédéral, dans l'éventualité où un employé décide de révéler publiquement certaines informations.


Some people think we do not have a hope of evolving anything much beyond the existing political structure because there is not the necessary political will.

Certains disent que nous n'avons aucun espoir de créer quoi que ce soit qui aille plus loin que la structure politique actuelle car la volonté politique nécessaire fait défaut.


In our country we need much deeper federalist approaches that bring federal, state, and local dialogue together with the private sector above and beyond anything we've ever had before.

Il faut adopter des approches beaucoup plus fédéralistes, pour assurer un dialogue entre le gouvernement fédéral, les États, les gouvernements locaux et le secteur privé, au-delà de tout ce que nous avons connu auparavant.


Many of the problems that arose in the U.S. over the last 18 months, and probably going back beyond that, have as much to do with culture and behaviour as anything else.

Nombre des problèmes qui se sont posés aux États-Unis au cours des 18 derniers mois, et probablement déjà même avant, tiennent autant à la culture et aux comportements qu'à d'autres facteurs.


It will have the power to examine RCMP policies and pretty much anything it would want, beyond just a simple case of one complaint.

Elle aurait désormais le pouvoir d'examiner les politiques de la GRC et d'enquêter sur à peu près tout ce qu'elle souhaite, ce qui pourrait aller bien au-delà d'une simple plainte.


Beyond its contribution to growth via the maintenance of price stability in the medium-term, monetary policy cannot do very much, if anything, to increase economic growth and employment in a sustained and systematic way.

À part sa contribution à la croissance par le maintien de la stabilité des prix à moyen terme, la politique monétaire ne peut pas grand-chose, et c'est beaucoup dire, pour améliorer la croissance économique et l'emploi de façon systématique et durable.


Despite this, Mr President-in-Office of the Council, I too should very much like to know whether the mandate which the Convention has with regard to Part III still leaves enough room for the Convention to file down a few layers of the remaining veto rights, whether the Convention now has the authority or not to change anything to Part IV and whether the European Council actually believes itself that the Union can hold out beyond the period of the n ...[+++]

Néanmoins, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je ne peux m’empêcher de me demander si le mandat dont la Convention dispose pour la partie III lui laisse suffisamment de marge de manœuvre pour éliminer quelques couches des droits de veto restants, si la Convention a maintenant l’autorité ou pas de changer quoi que ce soit à la partie IV et si le Conseil européen croit réellement que l’Union peut tenir au-delà de la période des prochaines perspectives financières en travaillant avec le mécanisme de financement actuel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much beyond anything' ->

Date index: 2022-06-18
w