Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much briefer than what " (Engels → Frans) :

The multiplying effect and the impact on the ground will thus be much higher than what could be achieved by an investment offensive in a single Member State or a Group of Member States.

Elle aura un effet multiplicateur et un impact sur le terrain bien plus importants qu’une campagne d’investissement conduite par un État membre isolé ou un groupe d’États membres.


However, for the reasons explained in recital 69 above it should be considered that the prices registered for Chinese exports of the product concerned in the period considered are much higher than what they would be in the absence of measures.

Toutefois, pour les raisons exposées au considérant 69 ci-dessus, il y a lieu de considérer que les prix enregistrés pour les exportations chinoises du produit concerné au cours de la période considérée sont bien plus élevés qu'ils ne l'auraient été en l'absence de mesures.


The multiplying effect and the impact on the ground will thus be much higher than what could be achieved by an investment offensive in a single Member State or a Group of Member States.

Elle aura un effet multiplicateur et un impact sur le terrain bien plus importants qu’une campagne d’investissement conduite par un État membre isolé ou un groupe d’États membres.


Depending on what Member States ultimately decide, the criteria used to compile this list may include anti-money laundering standards, but are much wider than this.

En fonction de la décision finale des États membres, les critères utilisés pour établir cette liste pourraient inclure les normes en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux, mais couvrent bien d'autres aspects.


Since the amount of money that the employees had to invest was much smaller than what the Commission legitimately expected when it adopted decision C 10/94 (and what the Council expected when it adopted Regulation (EC) No 1013/97), the Commission considers it insufficient to incite them to attach sufficient importance to the value of the shares and the restoration of the competitiveness of HSY.

Compte tenu du fait que la somme que les salariés devaient investir était de loin inférieure à celle raisonnablement escomptée par la Commission quand elle a publié la décision C 10/94 (et de celle escomptée par le Conseil quand il a publié le règlement (CE) no 1013/97), la Commission estime que cette somme ne constituait pas une incitation suffisante pour que les salariés accordent l’importance requise à la valeur des actions et au rétablissement de la compétitivité de HSY.


As a subsidiary element, the Commission recalls that the total amount invested by the employees on the occasion of the three capital increases was much smaller than what they should have invested if they would have participated to these capital increases and paid the purchase price according to the terms of the September 1995 contract.

Par ailleurs, la Commission rappelle que la somme totale investie par les salariés lors desdites augmentations du capital social était de loin inférieure à celle qu’ils auraient dû investir s’ils avaient participé à ces augmentations de capital social et s’ils avaient payé le prix d’acquisition conformément aux termes du contrat de septembre 1995.


This is much less than what ETVA should have received from the employees under the terms of the September 1995 contract, namely EUR 24 million paid in yearly instalment from December 1998 to December 2010.

Cette somme est de loin inférieure à celle qu’ETVA aurait dû recouvrer auprès des salariés, conformément aux dispositions du contrat de septembre 1995, c’est-à-dire 24 millions EUR payables en tranches annuelles de décembre 1998 à décembre 2010.


Perhaps they are not quite as brief as we had feared but they are much briefer than what we consider necessary for the European Union to prepare itself sufficiently for the passage from the 20th to the 21st century.

C'est un peu plus que ce que à quoi on s'attendait non sans appréhension, mais c'est beaucoup moins que ce que l'on estimait nécessaire pour que l'Union européenne soit suffisamment prête à passer du XXe au XXIe siècle.


I apologise in advance to the Commissioner, and I will be much briefer than the chairman of our committee might have been, had he been here.

Demain, je m’exprimerai lors d’une conférence en Grèce sur ce même sujet. Je présente par avance mes excuses au commissaire, et je serai bien plus bref que le président de notre commission ne l’aurait peut-être été, s’il avait été là.


I apologise in advance to the Commissioner, and I will be much briefer than the chairman of our committee might have been, had he been here.

Demain, je m’exprimerai lors d’une conférence en Grèce sur ce même sujet. Je présente par avance mes excuses au commissaire, et je serai bien plus bref que le président de notre commission ne l’aurait peut-être été, s’il avait été là.




Anderen hebben gezocht naar : thus be much     much higher than     higher than what     considered are much     but are much     much wider than     depending on what     invest was much     much smaller than     smaller than what     increases was much     much     much less than     less than what     they are much briefer than what     will be much     much briefer     much briefer than     much briefer than what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much briefer than what' ->

Date index: 2022-05-20
w