Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much co2 into " (Engels → Frans) :

The cost of inefficiency due to non-implementation of the package amounted to EUR 3.7 billion in 2011, resulted in a dozen million minutes of delay, too much CO2 pumped into the atmosphere and higher prices for passengers.

En 2011, la non-application de ce paquet législatif a provoqué des pertes de 3,7 milliards d'euros du fait des inefficacités, entraîné moult millions de minutes de retard, causé des rejets supplémentaires de CO2 dans l'atmosphère et accru les prix pour les passagers.


The Western countries currently produce the most CO2, but, within a few years, half of the world's CO2 production will come from developing countries since they are industrializing to a much greater degree. In some cases, countries such as China burn soft coal, thus releasing numerous toxic substances into the air.

À l'heure actuelle, ce sont les pays de l'Ouest qui produisent le plus de CO2, mais d'ici quelques années la moitié de cette production proviendra des pays en voie de développement puisqu'ils s'industrialisent beaucoup plus.Dans certains cas, des pays comme la Chine brûlent du charbon mou et ainsi, beaucoup de produits nocifs sont libérés dans l'air.


– (ES) The Council very much agrees with you, Mr Higgins, that agriculture and deforestation are factors which affect the emission of CO2 into the atmosphere.

– (ES) Le Conseil est totalement d’accord avec vous, Monsieur Higgins, que l’agriculture et la déforestation sont des facteurs qui influencent les émissions de CO2 dans l’atmosphère.


When we go to Brazil and talk about how to protect the rainforest – one object of that being to stop putting so much CO2 into the atmosphere, and another being to maintain the forest’s natural capacity for absorbing it – the answer we get from officials is ‘you have not yet got used to the idea that these are our rainforests; it is we who decide what happens to them, and not the old colonial states in Europe, who are again trying to tell us what to do’.

Si nous évoquons au Brésil les mesures visant à protéger la forêt tropicale - en arrêtant de libérer autant de CO2 dans l’atmosphère, d’une part, et en préservant la capacité naturelle de la forêt à absorber ce CO2, d’autre part - les responsables locaux nous rétorquent: «Vous ne vous êtes pas encore faits à l’idée qu’il s’agit de nos forêts tropicales. C’est à nous qu’il revient de décider de leur sort et non aux anciennes puissances coloniales d’Europe, qui essaient à nouveau de nous dicter ce que nous devons faire».


For example, according to a recent research article published in the authoritative international scientific journal Nature, over the past 25 years in the United Kingdom alone, the soil has been releasing 13 million tonnes of CO2 into the atmosphere each year - as much as would be given off by an additional 5 million cars each year.

Par exemple, selon un article de recherche publié dans une revue scientifique internationale ayant pignon sur rue, Nature, au cours de ces vingt-cinq dernières années, rien qu’au Royaume-Uni, les sols ont rejeté, chaque année, 13 millions de tonnes de CO2 dans l’atmosphère – ce qui équivaut au rejet de 5 millions de voitures par an.


For example, according to a recent research article published in the authoritative international scientific journal Nature , over the past 25 years in the United Kingdom alone, the soil has been releasing 13 million tonnes of CO2 into the atmosphere each year - as much as would be given off by an additional 5 million cars each year.

Par exemple, selon un article de recherche publié dans une revue scientifique internationale ayant pignon sur rue, Nature , au cours de ces vingt-cinq dernières années, rien qu’au Royaume-Uni, les sols ont rejeté, chaque année, 13 millions de tonnes de CO2 dans l’atmosphère – ce qui équivaut au rejet de 5 millions de voitures par an.


A. whereas the transport sector is responsible for almost 30% of CO2 emissions in the EU – as much as 40% in cities – and, despite some efforts made in respect of technical improvement and innovation, CO2 emissions grew by 26% between 1990 and 2005, while in other sectors they were cut by 10% due to substantial investments (running into billions of Euros),

A. considérant que le secteur des transports est responsable de près de 30 % des émissions de CO2 dans l'Union européenne – et même de 40 % dans les villes – et que, malgré les efforts déployés pour l'amélioration technique et l'innovation, les émissions de CO2 ont connu une croissance de 26 % entre 1990 et 2005, alors qu'elles ont été réduites de 10 % dans d'autres secteurs grâce à des investissements substantiels s'élevant à plusieurs milliards d'euros,




Anderen hebben gezocht naar : too much     cost     co2 pumped into     much     production will come     toxic substances into     council very much     co2 into     putting so much co2 into     investments running into     much co2 into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much co2 into' ->

Date index: 2021-05-26
w