Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much safer than almost " (Engels → Frans) :

In my opinion, it is not addictive, psychologically or physically, and it is much safer than almost any other kind of similar property you can get through prescription or even legally available at any time of the day, but it also costs the taxpayer $3 to $5 billion every year in court time, policing, management, gaols and prison.

À mon avis, elle n'engendre pas de dépendance, ni psychologique ni physiologique, et elle est beaucoup plus sûre que presque tous les produits analogues que vous pouvez obtenir sur ordonnance ou en vente libre. Cependant, elle coûte aux contribuables entre 3 et 5 milliards de dollars en frais de cour, services policiers, gestion et prisons.


EU water policy has also made it possible for the EU to develop a dynamic, world-leading water sector that includes 9000 active SMEs[16] and provides almost 500 000 full-time equivalent jobs.[17] It is therefore much more than a response to an environmental imperative: it is a building block for the EU to spark green and blue growth and become more resource efficient.

La politique européenne de l’eau a également permis à l’UE de développer un secteur de l'eau dynamique, de premier plan au niveau mondial, qui compte 9 000 PME actives[16] et fournit près de 500 000 emplois équivalents-plein temps[17]. Elle est donc bien plus qu’une réponse à un impératif environnemental: elle est l’un des fondements qui permet à l’UE de stimuler la croissance verte et bleue et d'utiliser les ressources plus efficacement.


The Deputy Speaker: The hon. member for Winnipeg—Transcona knows it is always safe to speak to the Speaker, much safer than addressing anyone else in the House.

Le vice-président: Le député de Winnipeg—Transcona sait qu'il peut toujours s'adresser sans crainte au fauteuil; c'est beaucoup plus sûr que de s'adresser à un autre député à la Chambre.


It is safer than almost anything that I can see that is legal out there today and it should be considered similar to caffeine, chocolate - mild euphorics, possibly - alcohol, tobacco, and any number of prescription drugs.

Elle est moins dangereuse que presque tout ce qui se vend légalement actuellement. Elle devrait être traitée sur le même pied que la caféine, le chocolat - des produits euphorisants peut-être -, l'alcool, le tabac et une foule de médicaments vendus sous ordonnance.


Therefore, why can he not tell us why he believes that Mazar-e-Sharif is so much safer than Kabul?

Alors pourquoi est-il incapable de nous dire pourquoi, selon lui, c'est moins dangereux d'être à Mazâr-e Charîf qu'à Kaboul?


Accordingly, on this measure public expenditure contributes almost twice as much to income in the former two regions, which are the least prosperous in the UK, than the latter two, primarily because of their much lower level of GDP per head and, to a lesser extent, their greater need for social spending.

Par suite, selon cette mesure, la dépense publique contribue près de deux fois plus au revenu dans les deux premières régions que dans les deux dernières, notamment en raison du niveau du PIB par habitant beaucoup plus bas et, dans une moindre mesure, de leur plus grand besoin de dépenses sociales.


However, levels and developments differ across Member States (where they are likely to increase by more than 1 percentage point in BE, NL, PT and SE, while they will decline in the UK by almost as much).

Néanmoins, les niveaux et les évolutions diffèrent en fonction des États membres (les transferts sont susceptibles d'augmenter de plus d'un point en Belgique, aux Pays-Bas, au Portugal et en Suède, mais diminueront presque d'autant au Royaume-Uni).


All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).

Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).


Their share of employment in manual jobs is higher for all types of qualifications than EU-nationals' (and it is almost twice as much for unskilled manual occupations - an occupational group for which more than a third of jobs are of rather low quality [29]).

Leur proportion dans les emplois manuels est supérieure, pour tous les types de qualifications, à celle des ressortissants de l'Union (et presque deux fois supérieure pour les emplois manuels non qualifiés - groupe professionnel dans lequel plus d'un tiers des emplois sont plutôt médiocres [29]).


On second thought, taking his message to Berlin where the people do not know the seven year record of the government is probably much safer than trying to sell his message to Canadians.

À bien y penser, il vaut mieux qu'il présente son message aux Berlinois qui ne sont pas au courant du rendement qu'a affiché le gouvernement ces sept dernières années plutôt que d'essayer de le vendre aux Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : much safer than almost     therefore much     water     much more than     provides almost     speaker much     much safer     much safer than     safer     safer than     safer than almost     much     twice as much     than the latter     uk than     expenditure contributes almost     developments differ     more than     almost     play a much     greater role than     than now almost     rather     qualifications than     probably much     probably much safer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much safer than almost' ->

Date index: 2022-01-19
w