Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "much stronger economy than almost " (Engels → Frans) :

This is primarily because we have a much stronger economy than almost all of our partners, so younger people from abroad prefer to work here than vice versa.

Ceci est principalement dû au fait que nous avons une économie beaucoup plus forte que pratiquement tous nos partenaires; les jeunes étrangers préfèrent travailler ici, mais l'inverse n'est pas vrai.


All scenarios show electricity will have to play a much greater role than now (almost doubling its share in final energy demand to 36-39% in 2050) and will have to contribute to the decarbonisation of transport and heating/cooling (see graph 2).

Tous les scénarios montrent que l'électricité sera amenée à jouer un rôle bien plus grand qu'aujourd'hui (sa part dans la demande énergétique finale devrait quasiment doubler pour atteindre 36 à 39 % en 2050) et devra contribuer à la décarbonisation des transports et du chauffage/refroidissement (voir le graphique 2).


Action is being taken to improve tax compliance but much stronger action is needed to fight the shadow economy.

Des mesures sont prises pour améliorer le respect des obligations fiscales mais des actions bien plus vigoureuses encore s'imposent pour combattre l'économie souterraine.


As a result, in 2012 the European economy was almost twice less carbon-intensive – carbon intensity refers to the amount of emissions released per unit of GDP – than in 1990.

En conséquence, l’économie européenne affichait en 2012 une intensité de carbone – c’est-à-dire le volume d’émissions par unité de PIB – près de deux fois moins élevée qu’en 1990.


Mobilising all Europe’s brain power and applying it in the economy and society will require much more diversity than hitherto with respect to target groups, teaching modes, entry and exit points, the mix of disciplines and competencies in curricula, etc.

Il sera nécessaire, pour mobiliser les cerveaux européens et faire de l'économie et de la société leur champ d'action, d'accroître nettement la diversité en ce qui concerne les groupes cibles, les méthodes d'enseignement, les points d'entrée et de sortie, le panachage des disciplines et des compétences dans les programmes, etc.


The Liberal government will bring the country into the next millennium with stronger fundamentals than there have ever been, with confidence in a stronger economy than has ever been, and with Canadians saying they have greater opportunity than they had between 1984 to 1992.

Le gouvernement libéral va guider ce pays vers le prochain millénaire, alors que les éléments fondamentaux sont plus solides que jamais, la confiance dans l'économie plus marquée qu'elle ne l'a jamais été et que les Canadiens disent que les perspectives d'avenir qui s'offrent à eux sont plus alléchantes qu'entre 1984 et 1992.


Almost one-third (32.1 %) of women employed in the EU-27 worked on a part-time basis in 2011, a much higher proportion than the corresponding figure for men (9 %).

Près d’un tiers (32,1 %) des femmes occupant un emploi dans l’UE-27 a travaillé à temps partiel en 2011, une proportion beaucoup plus élevée que le chiffre correspondant pour les hommes (9 %).


There is much greater divergence from moral behaviour when there are many prohibitions than when there are regulations that provide a structure for various behaviours, various attitudes or various types of unions (1440) [English] Mr. Paul Harold Macklin: Mr. Rhéaume, with respect to your thoughts on the Universal Declaration of Human Rights, clearly you seem to have a much stronger perspective than did the previous witnesses in talking ...[+++]

Il y a beaucoup plus de digressions à une conduite morale lorsqu'il y a beaucoup d'interdits que lorsqu'il y a des règlements qui donnent une structure à divers comportements, à diverses attitudes ou à divers types d'union (1440) [Traduction] M. Paul Harold Macklin: Au sujet de la Déclaration universelle des droits de l'homme, monsieur Rhéaume, vous avez exprimé à l'évidence une position beaucoup plus ferme que les autres témoins pour ce qui est de son importance dans l'appareil juridique canadien.


Honourable senators, as we begin this new session of Parliament, we can take pride in the fact that Canada is much stronger today than it was a few years ago.

Honorables sénateurs, en ce début de session, nous pouvons être fiers du fait que le Canada est beaucoup plus fort aujourd'hui qu'il ne l'était il y a quelques années.


However, it needs a much more sustained effort and much stronger machinery than simply a declaration by governments that they want to go in the same direction.

Cependant, il faut un effort bien plus soutenu et un mécanisme bien plus solide qu'une simple déclaration des gouvernements disant qu'ils veulent prendre la même voie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much stronger economy than almost' ->

Date index: 2024-05-02
w