Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much thought had gone " (Engels → Frans) :

Ms. Sutherland: With respect to the combining of the two bodies, the efficiency excuse is just that; to me, it is not convincing, because we have a number of other expensive bodies that will be dropped into the House of Commons and not much thought has gone into them.

Mme Sutherland : En ce qui concerne la fusion des deux entités, l'efficacité n'est qu'un prétexte; cela ne me convainc pas parce qu'il y a quantité d'autres entités coûteuses que l'on va ajouter à la Chambre des communes et auxquelles on n'a pas beaucoup réfléchi.


Much thought has gone into Bill C-288 so that we can eventually offer all young, eligible graduates in Quebec and Canada a tax credit.

Le projet de loi C-288 est le résultat d'une démarche sérieuse qui, au final, offrira à l'ensemble des jeunes diplômés québécois et canadiens admissibles un crédit d'impôt.


In doing so, he realises that it collects much more data than he was aware of and that some personal data that he thought had been deleted were still being stored.

À cette occasion, il se rend compte que ce réseau social collecte beaucoup plus de données que ce qu’il imaginait, et que certaines données à caractère personnel dont il pensait qu’elles avaient été effacées étaient toujours conservées.


I would have thought that this time – unlike in all the preceding years – we actually would have had a chance of reaching agreement if only the negotiations had gone on longer.

J’aurais pensé que cette fois, à la différence de toutes les années précédentes, nous avions réellement une chance d’arriver à un accord si les négociations pouvaient se poursuivre plus longtemps.


Disregarding Soviet and Hungarian censorship, as well as the personal risk he was taking, he wrote to his Hungarian friend Gyula Illyés, author of a dramatic poem entitled 'A sentence on tyranny': 'Whom can I possibly tell how saddened and shocked I am by the resurgence of inhuman atrocities, which we thought had gone for ever '.

Faisant fi de la censure soviétique et hongroise, ainsi que du risque personnel qu'il encourait, il écrivait à son ami hongrois Gyula Illyés, auteur d'un poème dramatique intitulé "Une phrase sur la tyrannie" : "Je ne saurais exprimer à quel point je suis attristé et choqué par la résurgence d'atrocités inhumaines, que nous pensions à jamais révolues..".


Disregarding Soviet and Hungarian censorship, as well as the personal risk he was taking, he wrote to his Hungarian friend Gyula Illyés, author of a dramatic poem entitled 'A sentence on tyranny': 'Whom can I possibly tell how saddened and shocked I am by the resurgence of inhuman atrocities, which we thought had gone for ever '.

Faisant fi de la censure soviétique et hongroise, ainsi que du risque personnel qu'il encourait, il écrivait à son ami hongrois Gyula Illyés, auteur d'un poème dramatique intitulé "Une phrase sur la tyrannie" : "Je ne saurais exprimer à quel point je suis attristé et choqué par la résurgence d'atrocités inhumaines, que nous pensions à jamais révolues..".


In the two years intervening, much planning and much thought has gone into a co-ordinated response across the various departments that would be engaged: defence, the solicitor general's department, anti-terrorism, and Health Canada, because all of this of course relates to the control of dangerous biological agents.

Dans l'intervalle de deux ans, on a consacré beaucoup de temps à la planification et à la conception d'une réaction coordonnée des divers ministères qui seraient engagés: la Défense, le ministère du Solliciteur général, les services antiterroristes et Santé Canada, puisque tout cela concerne évidemment le contrôle des agents biologiques dangereux.


I appreciate this, but I asked one of my employees to look at the agricultural section, and in an hour he had prepared a complete report on which countries were concerned, on what problems there were and also on how much money had gone missing.

Je comprends mais j'ai demandé à un de mes collaborateurs d'examiner le chapitre consacré à l'agriculture et, en une heure, il avait fait un exposé complet de la situation ; il pouvait me dire de quels pays il s'agissait, quels étaient les problèmes ainsi que les montants perdus.


Although it is clear to us that the Spanish Presidency has been led into a difficult situation here – which is why I do not want to criticise the Presidency too harshly – our group would very much have welcomed it if the Finance Ministers of the EU countries had gone along with the Commission's proposals when what was at issue was the requirement that two EU countries sh ...[+++]

Notre groupe se serait félicité - et, sur ce point, la présidence espagnole, a été placée dans une position difficile, comme nous le voyons très bien, c’est pourquoi je ne critique pas trop la présidence - que les ministres des Finances des pays de l’Union européenne aient suivi les propositions de la Commission lorsqu’il s’agissait d’astreindre deux pays de l’Union européenne à respecter vraiment le pacte de stabilité et de croissance.


Dr. Plummer: Prior to this pandemic, much thought had gone into how to contain the avian flu — H5N1 — at source when it first becomes sustainably transmitted in human populations.

Dr Plummer : Avant cette pandémie, on a beaucoup réfléchi à la façon d'endiguer la grippe aviaire (H5N1) à la source lorsque celle-ci a commencé à se transmettre de façon durable aux populations humaines.




Anderen hebben gezocht naar : not much     not much thought     just     thought has gone     much     much thought     c-288 so     collects much     he thought     realises     would have thought     would have     negotiations had gone     which we thought     thought had gone     years intervening much     various departments     how much     what     money had gone     would very much     although     that     countries had gone     pandemic much thought had gone     much thought had gone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much thought had gone' ->

Date index: 2024-02-08
w