Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must ask ourselves today whether " (Engels → Frans) :

Therefore, we must ask ourselves today whether we want and are able to accept human cloning in the possibly not too distant future.

Nous devons donc nous demander aujourd’hui si nous voulons, et si nous pouvons, accepter le clonage des êtres humains dans un avenir peut-être pas si lointain.


In the circumstances, we ought to be asking ourselves whether it might not in fact be necessary to maintain a production base which could give access to reserves in the event of a serious crisis while at the same time applying the most advanced technologies.

Dans ces conditions il convient de se demander si il ne serait pas nécessaire de maintenir un socle de production qui en cas de crise grave pourrait permettre de préserver un accès aux ressources tout en perfectionnant les technologies les plus avancées.


I do not believe that this is the best of all possible worlds for travellers using bus and coach transport, but I believe that perhaps the main question we must ask ourselves is whether the situation will improve once the new legislation comes into effect.

Je ne pense pas que cette solution soit la meilleure possible pour les voyageurs utilisant le transport en autobus et en autocar, mais peut-être que la principale question que nous devons nous poser est de savoir si la situation s’améliorera dès que la nouvelle législation entrera en vigueur.


The major question that we must ask ourselves is whether it would have been possible to avoid this accident.

La question essentielle que nous devons nous poser revient à savoir si cet accident aurait pu être évité.


Trade policy is more debated today than at any time in recent years, with many asking whether it is designed to support broad European interests and principles or the narrow objectives of large firms.

La politique commerciale fait actuellement, plus qu’au cours des dernières années, l’objet d’intenses débats, et nombreux sont ceux qui se demandent si son objectif est de soutenir les grands principes et intérêts européens ou plutôt les objectifs spécifiques de grandes entreprises.


To ensure that swift action is taken, today the Commission is also asking the European Food Safety Authority and the European Chemicals Agency to begin looking at whether approved individual substances that show indications of being endocrine disruptors can be identified as endocrine disruptors according to the criteria in the draft texts presented today.

Pour que des mesures soient prises rapidement, la Commission invite ce jour l’Autorité européenne de sécurité des aliments et l’Agence européenne des produits chimiques à commencer à examiner si différentes substances approuvées pour lesquelles des éléments indiquent qu’elles pourraient être des perturbateurs endocriniens peuvent être considérées comme telles selon les critères définis dans les projets d’actes présentés aujourd’hui.


To ensure that swift action is taken the Commission is also asking the European Food Safety Authority and the European Chemical Agency to begin looking at whether approved individual substance that show indications of being endocrine disruptors can be identified as such according to the criteria in the two draft legal acts presented today.

Pour que des mesures soient prises rapidement, la Commission invite également l'Autorité européenne de sécurité des aliments et l'Agence européenne des produits chimiques à commencer à examiner si différentes substances approuvées pour lesquelles des éléments indiquent qu'elles pourraient être des perturbateurs endocriniens peuvent être considérées comme telles selon les critères définis dans les projets d'actes présentés aujourd'hui.


– (PL) Ladies and gentlemen, the question we must ask ourselves today is one that we should in fact never cease to ask ourselves, namely whether the European Union is a union of institutions, states, governments and parliaments, or whether it is a union of citizens, people and Europeans.

- (PL) Mesdames et Messieurs, la question que nous devons nous poser aujourd’hui est une question que nous devrions, en fait, toujours nous poser, à savoir: l’Union européenne est-elle une union d’institutions, d’États, de gouvernements et de parlements, ou alors une union de citoyens, de peuples et d’Européens?


The question we must ask ourselves today is whether we want a Europe ruled by princes or a European democracy.

Nous devons nous demander aujourd'hui si nous voulons une Europe des princes ou une démocratie européenne.


Given the advantages of alternative sanctions as compared with custodial sentences, the question must be asked whether measures should be taken at European level to promote - or even to impose - alternative sanctions for certain offences.

Vu les avantages que présentent les peines alternatives par rapport aux peines privatives de liberté, la question se pose se savoir s'il convient de prévoir, au niveau de l'Union européenne, des mesures visant à promouvoir - ou même à introduire obligatoirement - certaines peines alternatives et pour quels délits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must ask ourselves today whether' ->

Date index: 2022-11-23
w