Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "must be taken seriously because " (Engels → Frans) :

Claims of bona fide third parties must be taken seriously where their right to property is jeopardised and States must ensure that there are mechanisms to protect them.

Les réclamations présentées par des tiers de bonne foi doivent être prises au sérieux en cas d’atteinte à leur droit à la propriété et les États doivent veiller à l’existence de mécanismes permettant de les protéger.


Environment must be taken seriously by international organisations and properly resourced.

L'environnement doit bénéficier de toute l'attention des organisations internationales et se voir affecter les ressources adéquates.


The problem must be taken seriously because it concerns our collective future and our quality of life.

Il faudra donc faire face au problème de façon sérieuse, parce qu'il en va de notre avenir commun et de notre qualité de vie.


I agree with you that a minimum sentence in some cases is certainly a good thing because the Criminal Code must be taken seriously and some particular crimes like the one that we have here must be considered as serious.

Je suis d'accord avec vous qu'une peine minimale est certainement une bonne chose dans certains cas car il faut prendre au sérieux le Code criminel et certains crimes particuliers, comme celui que nous avons ici, doivent être pris au sérieux.


I am hoping the amendments I have put forward on behalf of the Reform caucus will be taken seriously. Now that I will be working with my colleague from Peace River we hope we will be taken seriously because we would like to see that area of privacy strengthened.

J'espère que les amendements que j'ai proposés au nom du caucus réformiste et sur lesquels je travaillerai maintenant en compagnie de mon collègue, le député de Peace River, seront pris au sérieux parce que nous aimerions que cet aspect de la protection de la vie privée soit renforcé.


Ultimately, the accused must show that the threat as expressed should not have been taken seriously because it was only a joke or pure fantasy.

Au final, l'accusé doit démontrer que cette menace formulée ne devait pas être prise au sérieux puisqu'elle n'était qu'une blague ou un élément purement fantaisiste.


It can ultimately lead to the frustration of people who feel that, first, they can't report because it won't be taken seriously, because it is not taken seriously at the time, and second, there is an expectation that we're not really sure where it's going to end up and whether it will become discipline or harassment.

Au bout du compte, cela peut frustrer les gens qui voudraient signaler le problème et qui estiment d'abord qu'on ne les prendra pas au sérieux, comme c'est arrivé à d'autres, avant; qu'ensuite, on ne sait pas vraiment si on en fera un cas disciplinaire ou un cas de harcèlement.


While not disputing the aim of the directive, the Court recalls that it must be taken into account that measures must be proportionate with what is strictly necessary to protect the general interest from serious threats (such as the fight against terrorism or organised crime).

Sans remettre en cause l’objectif de la directive, la Cour rappelle qu’il convient de prendre en compte le fait que les mesures doivent être proportionnées à ce qui est strictement nécessaire pour protéger l’intérêt général contre les menaces graves (telles la lutte contre le terrorisme ou la criminalité organisée).


Moreover, account must be taken of a selection system in which the stability of the selection board is ensured only in certain key phases of the procedure, but in which candidates are guaranteed equal treatment because the working methods are the same and the same criteria are applied for assessing candidates’ performance.

De plus, il doit être tenu compte d’un système de sélection dans lequel la stabilité du jury n’est garantie que dans certaines phases clés de la procédure mais dans lequel l’égalité de traitement des candidats est garantie par l’identité des méthodes de travail et l’application de critères identiques d’appréciation des performances des candidats.


Finally, the external dimension must be taken into account, because of the international nature of the challenge of terrorism and organised crime that we are trying to address.

Enfin la dimension extérieure doit être prise en compte en raison de la dimension internationale du défi sur le terrorisme et le crime organise que nous essayons de relever.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must be taken seriously because' ->

Date index: 2023-05-11
w