Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must have sung quite loud » (Anglais → Français) :

They have expressed that opinion quite loudly, which I think is undesirable as well.

Il a d'ailleurs exprimé son opinion haut et fort, ce qui n'est pas non plus souhaitable.


Mr. Speaker, those must have been awfully loud boots if he could hear that all the way out in Salt Spring Island where he lives.

Monsieur le Président, le martèlement devait être très fort si le député l'a entendu de sa résidence de Salt Spring Island.


This message must reach the citizens loud and clear so that public opinion may be in a position, on the one hand, to appreciate the importance of the efforts that we have asked them to make so far, and, on the other, to better understand and accept the efforts that have still to be made in order to ensure that the improvements that we are now beginning to see become structural improvements and allow us to look to the future with more confidence.

Ce message doit être transmis de manière claire aux citoyens pour permettre à l’opinion publique, d’une part, d’apprécier l’importance des efforts que nous lui avons demandés jusqu’à présent et, d’autre part, de mieux comprendre et accepter les efforts qui doivent encore être consentis en vue de s’assurer que les améliorations que nous commençons à voir se transforment en améliorations structurelles et nous permettent d’envisager l’avenir avec davantage de confiance.


It must be made quite clear, however, that we must not allow this dialogue to be abused, and so we have to be very careful in our choice of dialogue partners.

Mais il convient d’être clair: nous ne devons pas permettre à ce dialogue d’être dénaturé et, partant de là, nous devons choisir très soigneusement nos interlocuteurs.


The ``One Million Voices'' campaign-they must have sung quite loud because it cost $500,000.

La campagne Un million de voix, ça chantait fort, puisque ça a coûté 500 000 $.


As my honourable colleague Mrs Sornosa Martínez has said, we must conclude today that not all Member States have made use of the time at their disposal; on the contrary, they have engaged in delaying tactics and – regrettably, in view of their failure to submit reports, we must also say quite bluntly – in obfuscation.

Comme l'a déjà dit ma collègue Sornosa Martínez, nous devons constater aujourd'hui que tous les États membres n'ont pas utilisé ces délais, mais qu'ils ont eu recours au contraire à des tactiques de retardement - il convient malheureusement de le dire clairement en raison de l'absence de rapport à ce sujet - et de truquage.


At this point, I must however state quite clearly that agriculture ministers must not take this margin to mean that there is plenty of scope for every kind of shiny new expenditure package; this year has shown how quickly such a margin can be required for things which could not have been planned for.

Je dois cependant ajouter très clairement que les ministres de l'agriculture - notamment - ne doivent pas en conclure qu'ils disposent d'une importante marge de manœuvre pour je ne sais quel nouveau train de dépenses somptueuses ; en effet, on a bien vu cette année à quelle vitesse une telle marge était exploitée pour faire face aux imprévus.


I believe that we must not forget, quite simply, that some Member States – it is not my job to name them – have already had to overcome considerable resistance and reluctance in getting this text accepted, which is why I am being, if not prudent, then at least patient, as I believe is necessary.

Je crois que nous ne devons pas oublier, tout simplement, que certains États membres - je ne suis pas là pour les dénoncer - ont dû déjà surmonter de très fortes résistances et réticences pour accepter ce texte, d'où, sinon ma prudence, du moins ma patience qui, je crois, est nécessaire.


I tell you, gentlemen—I hope I'm not too loud, because I was always told that I'm quite loud and a lot of people have dainty ears—I find that you can't talk to the bureaucrats, you have to pound it in somehow.

J'espère que je ne parle pas trop fort, car on m'a toujours dit que je parlais très fort et beaucoup de gens ont les oreilles sensibles, mais je tiens à vous dire qu'on ne peut pas parler aux bureaucrates, qu'il faut trouver une façon de leur faire entrer quelque chose dans la tête.


We must also be quite clear that the decision by the fledgling democracies of central and eastern Europe to go down the road of constitutionality and the market economy has opened a new door for globalisation, the logic being as simple as it is compelling – it embraces the countries which successfully take their destinies into their own hands and which seek to build on the advantages of international competitiveness, and it excludes those countries which have become mired down i ...[+++]

Il convient aussi de reconnaître que la décision des jeunes démocraties d’Europe centrale et orientale de suivre la voie de l’État de droit et de l’économie de marché ouvrait de nouvelles perspectives à la mondialisation car sa logique est aussi simple qu’impérative – elle touche les États qui prennent leur destin en main et cherchent à tirer partie de la concurrence internationale et elle exclut ceux qui ont sombré dans la crise, le conflit ou la guerre, ou qui en tant que dictature communiste, à l’image de la Biélorussie, cherchent ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must have sung quite loud' ->

Date index: 2021-11-17
w