Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «must not assume that because someone expresses themselves » (Anglais → Français) :

It is not correct to assume that because someone can write a $150,000 cheque, they are knowledgeable, sophisticated investors.

Il n'est pas correct de supposer que parce que quelqu'un peut faire un chèque de 150 000 $, qu'il s'agit d'investisseurs qui ont la connaissance, qui sont évolués.


In Stillman, Mr. Justice Cory has said it's not entirely correct to assume that because someone has discarded something while in police custody, they are abandoning it.

Dans l'arrêt Stillman, le juge Cory a dit qu'il n'était pas juste de présumer que celui qui jette un article pendant qu'il est détenu par la police veut se débarrasser de cet article.


There must be a balance between the right of freedom of expression, the right of someone to express themselves in an election, and the right to express a point of view and have a meaningful outlet to express that point of view.

Il doit y avoir un équilibre entre le droit à la libre expression, le droit d'une personne de s'exprimer dans une élection, et le droit d'exprimer un point de vue et de pouvoir bien faire passer son message.


In this context, I must inform you, Commissioner, that your statements were inappropriate and dangerous but, coming from someone with your experience and background, I can only assume that they reflect an outpouring against the stubbornness and inaction by the Commission of which you are part because monetary union is much more, as ...[+++]

Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plus, comme vous le savez, qu’une monnaie unique, un pacte de stabilité ou une banque centrale unique.


I therefore believe that we must assume our responsibilities and give these institutions the strength to be able to reconnect with our citizens, because one thing is certain: what we are paying for most is the fact that we are paying in the first place, because this leads to the estrangement of our citizens, who are distancing themselves from our ...[+++]

C’est pourquoi je crois que nous devons assumer nos responsabilités et doter nos institutions de la capacité de reprendre contact avec nos concitoyens, car une chose est certaine: nous payons le fait de devoir payer, et cela nous éloigne de nos concitoyens, qui, de ce fait, se détournent de nos idéaux.


I therefore believe that we must assume our responsibilities and give these institutions the strength to be able to reconnect with our citizens, because one thing is certain: what we are paying for most is the fact that we are paying in the first place, because this leads to the estrangement of our citizens, who are distancing themselves from our ...[+++]

C’est pourquoi je crois que nous devons assumer nos responsabilités et doter nos institutions de la capacité de reprendre contact avec nos concitoyens, car une chose est certaine: nous payons le fait de devoir payer, et cela nous éloigne de nos concitoyens, qui, de ce fait, se détournent de nos idéaux.


I would like to say, firstly, that this process must continue, because we are all equal, we all have the right to express ourselves, and our precursors, the Swiss, have also expressed themselves in favour of the European Union in a referendum in which they decided to enter Schengen.

Je voudrais dire tout d’abord que ce processus doit continuer parce que nous sommes tous égaux. Nous avons tous le droit de nous exprimer et nos précurseurs, les Suisses, se sont également exprimés en faveur de l’Union européenne dans un référendum au cours duquel ils ont décidé de rejoindre Schengen.


We must preserve them so that those young people can continue to express themselves in the future. It is this human dimension of the policy that we must strengthen, at local, regional, national and international level, because cultural diversity, ladies and gentlemen, is universal: we cannot talk about ‘my cultural diversity’ because cultural divers ...[+++]

C’est cette dimension humaine de la politique que nous devons renforcer, localement, régionalement, nationalement, internationalement, parce que la diversité culturelle, Mesdames, Messieurs, elle est universelle, et nous ne pouvons pas dire "ma diversité culturelle".


We must not assume that because someone expresses themselves on globalization, that they will be voting against the Liberal Party.

Il ne faut pas penser que dès qu'un citoyen s'exprime sur la mondialisation, il va voter contre le Parti libéral.


That is not withstanding that the provincial planners must now assume that because this bill lifts the cap for one year that is all that will happen.

Et que dire des planificateurs provinciaux qui doivent maintenant composer avec un plafond supprimé pendant un an, car c'est tout ce que ce projet de loi opère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'must not assume that because someone expresses themselves' ->

Date index: 2024-10-26
w