Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mutual understanding and we have done quite substantial " (Engels → Frans) :

Although we tend not to work as often in that regulatory environment, we have done quite a lot of work in the last few years in collaboration with some of the regional land and water boards, working with them to foster an understanding of what licence requirements in communities are for waste water management purposes.

Bien que nous ayons tendance à ne pas travailler aussi souvent dans le domaine de la réglementation, au cours des dernières années, nous avons beaucoup travaillé en collaboration avec certains offices régionaux des terres et des eaux, en vue d'aider les collectivités à comprendre les exigences relatives à l'obtention d'un permis de gestion des eaux usées.


So I would not make a connection between these two issues, because the decisions have been taken by mutual understanding and we have done quite substantial work to help Bulgaria deal with the consequences of the closure of units 3 and 4 of the Kozloduy power station.

Je ne ferai donc aucun lien entre ces deux problèmes, car ces décisions ont été prises d’un commun accord et nous avons fait un travail assez substantiel pour aider la Bulgarie à surmonter les conséquences de la fermeture des unités 3 et 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy.


I understand further we have done the very substantial accelerated capital cost allowance at a cost of billions of dollars, but it is very important to encourage technological innovation in these industries.

Je sais aussi que nous proposons la très importante déduction pour amortissement accéléré. Elle coûte des milliards de dollars, mais c'est une mesure clé pour encourager l'innovation technologique.


– (IT) Mr President, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, because this year’s budget is the budget of an enlarged Europe, we must understand – as Members have done – the substantial negative factors accompanying the excellent work carried out by the rapporteur, Mr Mulder, the chairman, Mr Wynn and the coordinators.

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Schreyer, Mesdames et Messieurs, vu que le budget de cette année s’applique à l’Union élargie, nous devons comprendre - comme l’ont fait les députés - que l’excellent travail accompli par le rapporteur, M. Mulder, le président, M. Wynn et les coordinateurs soit assorti de facteurs négatifs non négligeables.


It goes without saying that human rights issues have to be addressed and must be addressed in plain language, but this must be done with one end in view; not that of bringing about a breakdown in relations, but that of achieving something definite and positive in terms of a better mutual understanding of what human rights are.

Il va sans dire que les questions liées aux droits de l’homme doivent être abordées sans ambages, mais en ayant un objectif en vue, non pas celui de provoquer une cassure dans les relations, mais de parvenir à une solution concrète et positive en vue d’une meilleure compréhension mutuelle de ce que sont les droits de l’homme.


I would like to emphasise that even if in the renewable sector we have made quite substantial progress, still a great deal should be done, even with the target that is for overall consumption from renewable sources such as green electricity and biomass, we are still far from fulfilling the targets we have for 2010.

Je tiens à souligner que même si nous avons déjà réalisé d’importants progrès dans le secteur des énergies renouvelables, il reste beaucoup de chemin à parcourir, même avec l’objectif concernant la consommation globale provenant de sources renouvelables comme l’électricité verte et la biomasse, nous sommes toujours loin de réaliser les objectifs que nous nous sommes fixés pour 2010.


- develop better mutual understanding and an increasing convergence of positions on international issues, and in particular on those issues likely to have substantial effects on one or the other Party,

- susciter une meilleure compréhension réciproque et une convergence croissante des positions sur les questions internationales, et notamment sur les questions susceptibles d'avoir des répercussions importantes sur l'une ou l'autre partie,


(a) facilitate the strengthening of relations through the development of better mutual understanding and regular coordination on issues of common interest and in particular on those issues likely to have substantial effects on one or other party; (b) enable the participants in the Dialogue to consider the position and interests of each other; (c) enhance regional stability and security, in particular as regards the Middle East Peace Process and the Euro-Mediterranean Partnership.

a) faciliter le renforcement des relations par une meilleure compr hension mutuelle et par une coordination r guli re concernant des questions d'int r t commun, et en particulier des questions pouvant avoir des incidences importantes sur l'une ou l'autre des parties ; b) permettre aux participants au dialogue de prendre en consid ration leurs positions et leurs int r ts respectifs ; c) accro tre la stabilit et la s curit r gionales, notamment en ce qui concerne le processus de paix au Moyen-Orient et le partenariat euro-m diterran en.


Indeed, the rationale behind the negotiations or exploratory talks that have been going on for the last two years with Morocco and Tunisia, Egypt and Algeria, is to integrate those countries more closely into the emerging pan-European free trade network and by way of that process to - streamline their regulatory and economic policy framework; - raise their long-term competitiveness; - attract substantially more private direct inv ...[+++]

De fait, la philosophie qui sous-tend les négociations ou les entretiens exploratoires qui ont été menés depuis ces deux dernières années avec le Maroc, la Tunisie, l'Egypte et l'Algérie est d'intégrer ces pays plus étroitement dans le réseau paneuropéen de libre-échange qui se met en place et, grâce à ce processus, - de rationaliser leur cadre réglementaire et économique; - d'accroître leur compétitivité à long terme; - d'attirer davantage d'investissements directs ou privés, particulièrement en provenance d'Eu ...[+++]


We have done so quite effectively, for example, to limit the number of new applications coming in for federal skilled workers, substantially reducing that backlog.

Nous avons exercé ce pouvoir de façon passablement efficace, par exemple, pour limiter le nombre de nouvelles demandes présentées au programme fédéral pour les travailleurs qualifiés, ce qui nous a permis de réduire l'arriéré de façon importante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mutual understanding and we have done quite substantial' ->

Date index: 2025-01-08
w