Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "my colleagues understand exactly " (Engels → Frans) :

I think that once my colleagues understand the necessity and urgency of this proposed legislation they will also understand why the motion before us is worthy of support, and why the changes made in the Senate would only work to dilute the effectiveness of this bill.

Une fois que les députés auront compris la nécessité et l'urgence de la mesure législative proposée, ils comprendront également l'importance d'appuyer la motion dont nous sommes saisis et les raisons pour lesquelles nous sommes d'avis que les changements apportés au Sénat ne serviraient qu'à affaiblir ce projet de loi.


The information I get is that this arrogance, as they attack my colleagues, is exactly the thing that has killed parties in the past—

Il use, en s'attaquant à mes collègues, de cette même arrogance qui a coûté la vie à bien des partis.


I would like to know if my colleague understands the difference between those two realities and if the government will finally come to understand that, in 2014, we cannot equate that information with something as simple as a telephone number.

J'aimerais savoir si mon collègue comprend la différence entre ces deux réalités et si le gouvernement pourrait enfin comprendre que, en 2014, on ne peut pas considérer cela comme de l'information simple comme les numéros de téléphone.


If you cannot throw light on it today, could you at least clarify it on the Commission’s website so that my constituents understand exactly what the levels are, why they have been drawn up, and why there is a difference between Chernobyl levels and non-Chernobyl levels?

Si vous ne pouvez pas nous éclairer aujourd’hui, pourriez-vous à tout le moins clarifier ce point sur le site Internet de la Commission, de manière à ce que mes électeurs sachent exactement quels sont les niveaux, pourquoi ils ont été fixés, et pourquoi il y a une différence entre les niveaux de Tchernobyl et les autres?


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


I should like to thank my colleagues on the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism for their understanding in responding to the urgency.

Je voudrais remercier mes collègues de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme pour leur compréhension à l’heure de répondre à l’urgence.


I would like to go directly to some of the aspects of this legislation because in my short time I want to make sure that my colleagues understand exactly what the nature of this borrowing bill is (1200 ) With the measures we are taking in the budget announced on Monday there is no question we will achieve the target of $32.7 billion in the upcoming fiscal year and $24.3 billion or 3 per cent of GDP in 1996-97.

Je veux passer tout de suite à certains aspects du projet de loi, car je dispose de peu de temps pour m'assurer que mes collègues députés comprennent bien la nature de ce projet de loi portant pouvoir d'emprunt (1200) Grâce aux mesures budgétaires qui ont été annoncées lundi, il ne fait aucun doute que nous atteindrons notre cible de 32,7 milliards de dollars pour le prochain exercice, et de 24,3 milliards de dollars, soit 3 p. 100 du PIB, en 1996-1997.


– (PT) First of all, Mr Andrews, you must understand that I do not agree with your interpretation of my colleague’s speech during the meeting of the Committee on Development. There is no contradiction between our two positions, quite the opposite.

- (PT) Monsieur le Député, vous comprendrez que je ne suis pas d'accord avec la lecture que vous faites de l'intervention de mon collègue lors de la réunion de la commission du développement ; il n'y a aucune contradiction entre ces positions, au contraire.


– Madam President, with reference to a point I made in the debate on Tampere on Tuesday, it has been brought to my attention by my colleague, Mr Camre, that remarks that I attributed to him were not what he intended and the translation into English, and I believe French, was the exact opposite of what he intended to say.

- (EN) Madame la Présidente, mon intervention porte sur un point que j’ai soulevé pendant le débat de mardi sur Tampere. Mon collègue, M. Camre, a attiré mon attention sur une erreur: les propos que je lui ai attribués ne correspondent pas à ce qu’il souhaitait déclarer et la traduction anglaise, et je crois française aussi, étaient exactement l'inverse de ce qu’il voulait dire.


Senator Nolin: Just to ensure my colleagues understand where I am going, this act states that the term ``employee'' does not include a person who is a member or special constable of the Royal Canadian Mounted Police, or who is employed by that force under terms and conditions substantially the same as those of one of its members.

Le sénateur Nolin : Pour m'assurer que mes collègues comprennent où je m'en vais, cette loi stipule que le terme « fonctionnaire » exclut toute personne qui est membre ou gendarme auxiliaire de la Gendarmerie royale du Canada, ou y est employée sensiblement aux mêmes conditions que ses membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'my colleagues understand exactly' ->

Date index: 2023-11-08
w