Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breach of order in court
Carry out a naming strategy
Carry out naming strategies
Carrying out a naming strategy
Coercive detention
Company name
Contempt ex facie
Contempt in facie
Contempt in the face of the court
Contempt of official orders
Contempt out of court
Corporate name
Direct contempt of court
Family Names and Given Names
Family name
Guilty of contempt
Imprisonment for contempt of court
In contempt
Last name
Make naming strategies
Name
Name of the enterprise
Penalty for contempt
Sentence for contempt
Surname

Traduction de «namely contempt » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direct contempt of court [ contempt in the face of the court | contempt in facie | breach of order in court ]

délit d'audience [ outrage en présence du tribunal | outrage en présence du juge | outrage in facie ]


penalty for contempt | sentence for contempt

peine pour insoumission | peine prévue pour insoumission


in contempt [ guilty of contempt ]

coupable d'outrage [ coupable de résistance ]


contempt out of court [ contempt ex facie ]

outrage ex facie [ refus d'obéissance aux ordonnances d'un tribunal ]


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


carry out a naming strategy | carrying out a naming strategy | carry out naming strategies | make naming strategies

effectuer des stratégies de nomination


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


company name | corporate name | name of the enterprise

dénomination sociale | raison sociale de l'entreprise


contempt of official orders

insoumission à une décision de l'autorité


coercive detention | imprisonment for contempt of court

détention pour insoumission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas, on 17 July 2014, Thulani Maseko and Bheki Makhubu were convicted for contempt of court by the High Court of Swaziland and sentenced to two years’ imprisonment, a ruling which seems disproportionate compared with the usual sentence – 30 days’ imprisonment with the option of paying a fine – imposed in similar cases; whereas the judge presiding the trial, Mpendulo Simelane, had been named in one of the articles published by Mr Maseko’s newspaper, and whereas this represents a clear conflict of interest and an impediment to a ...[+++]

D. considérant que, le 17 juillet 2014, Thulani Maseko et Bheki Makhubu ont été condamnés pour outrage à la Cour par la High Court du Swaziland et condamnés à deux ans d'emprisonnement, peine manifestement disproportionnée par rapport à celle habituellement prononcée dans des cas similaires, à savoir 30 jours d'emprisonnement avec possibilité de payer une amende; considérant que le juge présidant au procès, Mpendulo Simelane, avait été cité dans un des articles publiés par le magazine de M. Maseko, et qu'il y a donc là conflit d'intérêt flagrant et obstacle à la tenue d'un procès équitable;


D. whereas, on 17 July 2014, Thulani Maseko and Bheki Makhubu were convicted for contempt of court by the High Court of Swaziland and sentenced to two years’ imprisonment, a ruling which seems disproportionate compared with the usual sentence – 30 days’ imprisonment with the option of paying a fine – imposed in similar cases; whereas the judge presiding the trial, Mpendulo Simelane, had been named in one of the articles published by Mr Maseko’s newspaper, and whereas this represents a clear conflict of interest and an impediment to ...[+++]

D. considérant que, le 17 juillet 2014, Thulani Maseko et Bheki Makhubu ont été condamnés pour outrage à la Cour par la High Court du Swaziland et condamnés à deux ans d'emprisonnement, peine manifestement disproportionnée par rapport à celle habituellement prononcée dans des cas similaires, à savoir 30 jours d'emprisonnement avec possibilité de payer une amende; considérant que le juge présidant au procès, Mpendulo Simelane, avait été cité dans un des articles publiés par le magazine de M. Maseko, et qu'il y a donc là conflit d'intérêt flagrant et obstacle à la tenue d'un procès équitable;


22 (1) A person named in an order made under subsection 18(1) commits a contempt of court if the person refuses to answer a question or to produce a record or thing to the person designated under paragraph 18(2)(c) after a judge has ruled against the objection under paragraph 18(8)(a).

22 (1) Commet un outrage au tribunal la personne visée par une ordonnance d’obtention d’éléments de preuve qui refuse de répondre à une question ou de remettre des objets ou documents à la personne désignée en conformité avec l’alinéa 18(2)c) après une décision défavorable à l’égard du refus aux termes de l’alinéa 18(8)a).


22 (1) A person named in an order made under subsection 18(1) commits a contempt of court if the person refuses to answer a question or to produce a record or thing to the person designated under paragraph 18(2)(c) after a judge has ruled against the objection under paragraph 18(8)(a).

22 (1) Commet un outrage au tribunal la personne visée par une ordonnance d’obtention d’éléments de preuve qui refuse de répondre à une question ou de remettre des objets ou documents à la personne désignée en conformité avec l’alinéa 18(2)c) après une décision défavorable à l’égard du refus aux termes de l’alinéa 18(8)a).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the contrary, if their names are published, that can be considered a contempt of court.

Au contraire, si les noms sont publiés, cela peut faire l'objet d'un outrage au tribunal.


They would be faced with a motion for contempt, have their names and reputations dragged through the mud and face what is a very unpleasant experience here for having set the record straight and told to the truth to the House and, in this case, having apologized to the House. Mr. Speaker, I have a couple of quick things.

Une motion sera présentée l'accusant d'outrage au Parlement, son nom et sa réputation seront traînés dans la boue et on lui mènera la vie dure à la Chambre pour avoir rectifier ses propos et dit la vérité, voire, tel que c'est le cas en l'occurrence, pour avoir présenté ses excuses à la Chambre.


This will be the aim of the action plan, and there is no doubt that we will deal with this problem of victim protection by taking account of what has been said during the debate, namely the need to try, first of all, to make people aware of the tragedy and the suffering of victims, who are often the subject of silence, if not contempt.

Ce sera l’objet du plan d’action, et il est bien certain que nous serons amenés à traiter ce problème de protection des victimes en tenant compte de ce qui a été dit au cours du débat, à savoir tout d’abord essayer de faire connaître le drame et la souffrance des victimes, qui sont souvent l’objet du silence, sinon du mépris.


The SWIFT affair is symptomatic of the security blunders imposed in the name of terrorism, where utter contempt is shown for the most fundamental rights of our fellow citizens.

L’affaire SWIFT est symptomatique des dérapages sécuritaires imposés au nom du terrorisme, en faisant fi des droits les plus fondamentaux de nos concitoyens.


But beneath all this apparent jumble of bric-a-brac lie the two key notes of the oligarchic sect that governs us, namely contempt for the people and the quest for an obscure world ‘governance’.

Mais ce bric-à-brac apparemment incohérent cache les deux idées forces de la secte oligarchique qui nous gouverne, à savoir le mépris des peuples et la quête d'une obscure "gouvernance" mondiale.


13 (1) It is a discriminatory practice for a person or a group of persons acting in concert to communicate telephonically or to cause to be so communicated, repeatedly, in whole or in part by means of the facilities of a telecommunication undertaking within the legislative authority of Parliament, any matter that is likely to expose a person or persons to hatred or contempt by reason of the fact that that person or those persons are identifiable on the basis of any of the following prohibited grounds of discrimination, namely, age, sex and disab ...[+++]

13 (1) Constitue un acte discriminatoire le fait, pour une personne ou un groupe de personnes agissant d'un commun accord, d'utiliser ou de faire utiliser un téléphone de façon répétée en recourant ou en faisant recourir aux services d'une entreprise de télécommunication relevant de la compétence du Parlement pour aborder ou faire aborder des question susceptibles d'exposer à la haine ou au mépris des personnes appartenant à un groupe identifiable sur la base d'un motif de distinction illicite fondé sur l'âge, le sexe ou la déficience».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namely contempt' ->

Date index: 2023-11-14
w