Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations could turn » (Anglais → Français) :

The list of assessed and non-assessed projects should be made publicly available on a website, which in turn could be connected to similar lists at national and regional level.

La liste des projets ayant fait ou non l’objet d’une appréciation pourrait être publiée sur un site web, lequel pourrait à son tour renvoyer à des listes similaires établies aux niveaux national et régional.


Stresses that action to combat UTPs will help to ensure the proper functioning of the internal market and to develop cross-border trading within the EU and with third countries; points out that the fragmented nature of the markets, and disparities between national laws on UTPs, expose supply chain operators to a range of diverse market conditions and can lead to the practice known as ‘forum shopping’, which, in turn, could lead to regulatory uncertainty.

souligne que la lutte contre les pratiques commerciales déloyales contribuera à assurer le bon fonctionnement du marché intérieur et à développer le commerce transfrontalier au sein de l'Union et avec des pays tiers; souligne que la fragmentation des marchés et les disparités entre les législations nationales sur les pratiques commerciales déloyales exposent les opérateurs de la chaîne d'approvisionnement à des conditions de marché très diverses, ce qui peut déboucher sur des pratiques visant à rechercher la juridiction la plus favorable et, partant, sur une incertitude juridique.


It is for that reason that some of the principal players among the non-governmental organisations, Amnesty International being one of them, advise against precipitate action and are reminding us that insisting again on this subject being debated in the General Assembly of the United Nations could turn out to be counter-productive for the European Union.

Sous ce rapport, un certain nombre d’acteurs clés parmi les organisations non gouvernementales, notamment Amnesty International, nous déconseillent d’agir de manière précipitée et nous signalent encore une fois qu’un nouvel appel en faveur d’un débat sur la question au sein de l’Assemblée générale des Nations unies pourrait s’avérer contre-productif pour l’Union européenne.


In this respect, in highly integrated financial markets, a crisis which could easily spread over national jurisdictions, turn into a pan-European financial crisis and ultimately hit the stability of the Euro and European economies, can not be efficiently tackled by national supervisory authorities acting on a solo basis anymore.

À cet égard, dans des marchés financiers extrêmement intégrés, une crise qui pourrait aisément dépasser le cadre des juridictions nationales, se transformer en crise financière paneuropéenne et finalement ébranler la stabilité de l'euro et des économies européennes, ne peut plus être gérée efficacement par les autorités de surveillance nationales agissant individuellement.


If the legislation does not account for our recommendations, then I'm not sure where we, as Kaska people, as a Kaska nation, could turn to.

Si l'on ne tient pas compte de nos recommandations, alors je ne vois pas très bien quel recours il nous reste encore en tant que peuple Kaska, en tant que nation Kaska.


It is undoubtedly true, however, that we had to carry out a thoroughgoing analysis in committee, in conjunction with the national authorities in Portugal and Spain, so that we could turn the Commission’s good intentions into reality.

Il est tout à fait vrai, cependant, que nous avons dû procéder à une analyse détaillée de la situation en commission, avec les autorités nationales portugaises et espagnoles, afin de concrétiser les bonnes intentions de la Commission.


28. Stresses its concern at the huge recent increase in illicit opium production in Afghanistan which fuels the power and role of warlords in the provinces concerned and threatens to bring the country to a crossroads whereat it could turn into an opium economy unless energetic measures are taken by the Afghan Government, affected countries and the international community; welcomes the conclusions of the Ministerial Conference on the Drug Routes from Central Asia to Europe held in Paris in May 2003, whereby countr ...[+++]

28. insiste sur sa préoccupation face à la forte augmentation récente de production illicite d'opium en Afghanistan, qui alimente le pouvoir et le rôle des seigneurs de la guerre dans les provinces concernées et qui risque de placer le pays à un carrefour où il pourrait devenir une économie de l'opium, à moins que des mesures énergiques ne soient prises par le gouvernement afghan, les pays concernés et la communauté internationale; accueille favorablement les conclusions de la Conférence ministérielle sur les routes de la drogue de l'Asie centrale à l'Europe, tenue à Paris en mai 2003, qui encouragent les pays touchés par les drogues originaires de l'Afghanistan à adopter des stratégies nationales ...[+++]


28. Stresses its concern at the huge recent increase in illicit opium production in Afghanistan which fuels the power and role of warlords in the provinces concerned and risks placing the country at a crossroads whereby it could turn into an opium economy unless energetic measures are taken by the Afghan government, affected countries and the international community; welcomes the conclusions of the Ministerial Conference on the Drug Routes from Central Asia to Europe held in Paris in May 2003, whereby countries a ...[+++]

28. insiste sur sa préoccupation face à la forte augmentation récente de production illicite d'opium en Afghanistan qui alimente le pouvoir et le rôle des seigneurs de la guerre dans les provinces concernées et qui risque de placer le pays à un carrefour où il pourrait devenir une économie de l'opium à moins que des mesures énergiques ne soient prises par le gouvernement afghan, les pays concernés et la communauté internationale; accueille favorablement les conclusions de la Conférence ministérielle sur les routes de la drogue de l'Asie centrale à l'Europe, tenue à Paris en mai 2003, qui encouragent les pays touchés par les drogues originaires de l'Afghanistan à adopter des stratégies nationales ...[+++]


Some of the existing international legal instruments foresee that this is done indirectly by way of converting the foreign decision into a new national decision, which in turn may be either a formal decision, fully reproducing the original one, or a decision "assimilating", as it were, the foreign decision, i.e. taking the decision which the authorities could have made if they had dealt with the case originally.

Certains parmi les instruments existants prévoient que cette reconnaissance peut être directe ou indirecte en convertissant la décision étrangère en décision nationale, celle-ci pouvant, à son tour, être formelle et pleinement conforme à l'originale ou "assimiler" la décision étrangère, c'est-à-dire adopter la décision que les autorités auraient prise si elles avaient été saisies de l'affaire au départ.


Senator Kinsella: Finally, Madam Chair, if we could turn our focus to the situation where we have in detention an individual who is to be sent back to his or her country of nationality, or an individual who may have dual citizenship, Canadian and that of another country, and there are proceedings under the Criminal Code.

Le sénateur Kinsella : Enfin, madame la présidente, si nous pouvions porter maintenant notre attention sur l'hypothèse où nous avons en détention une personne qui doit être renvoyée vers son pays de nationalité, ou une personne qui a la double nationalité, la canadienne, et une autre, et une instance est en cours en vertu du Code criminel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nations could turn' ->

Date index: 2024-05-17
w