Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "near the top right now companies like " (Engels → Frans) :

In its 1999 drug report, the RCMP suggested that the supply and demand for drugs was constant right now, but likely to increase in the near future.

Dans son rapport de 1999 sur les drogues, la GRC indiquait que l'approvisionnement et la demande pour ce qui est des drogues sont demeurés stables, mais étaient susceptibles d'augmenter à court terme.


We're surveying our companies on a regular basis, so I can tell you where some of the outstanding concerns are right now: things like procurement practices in the United States, licensing fees, technical barriers to trade, customs problems, market access problems at the border.

Étant donné que nous effectuons assez régulièrement des enquêtes auprès de nos sociétés, je suis en mesure de vous dire quelles sont certaines des grandes questions qui les préoccupent à l'heure actuelle. Il s'agit par exemple des pratiques d'achat aux États-Unis, des droits de permis, des obstacles techniques au commerce, des problèmes de douanes des problèmes d'accès au marché à la frontière.


The grain shippers, the domestic market in Lower Mainland of B.C., that's where they're accessing most of their feed grains right now, from the producer car shippers and producer car lines, small lines, because your big grain companies, as Mr. Cherewyk and Mr. de Kemp said, are handling their products over top of where it's going in another place, so they're interested in filling their export markets without meeting the domestic ma ...[+++]

Pour les expéditeurs de céréales, c'est sur le marché intérieur de la vallée du Bas-Fraser en Colombie-Britannique qu'on a accès à la majeure partie des céréales fourragères à l'heure actuelle, auprès des expéditeurs et des lignes de wagons céréaliers, c'est-à-dire les petits chemins de fer. En effet, comme MM. Cherewyk et de Kemp l'ont dit, les grandes sociétés céréalières font la manutention des produits après avoir approvisionné les autres marchés.


I can think of four companies that come to mind that 20 or so years ago might not even have existed, and they're right near the top right now companies like Applied Material Technologies, Inc., Cisco Systems, Inc., Home Depot, and Microsoft Corporation.

Je pense à quatre entreprises qui, il y a une vingtaine d'années auraient même pu ne pas voir le jour et qui sont maintenant au sommet—des entreprises comme Applied Material Technologies, Inc., Cisco Systems, Inc.,Home Depot et Microsoft Corporation.


I should like to point out that for many years now the United States of America has been near the top of the list of countries producing toxic substances.

Je voudrais attirer l’attention sur le fait que depuis de nombreuses années maintenant les États-Unis d’Amérique sont quasiment en haut de la liste des pays produisant des substances toxiques.


Madam President, the European Union will continue with consistency and determination the efforts that it has undertaken for nearly two years now to see Liu Xiaobo freed so that he can exercise his rights in full and take part, as he would like to, in the public debate that he initiated in China with Charter 08.

Madame la Présidente, l’Union européenne poursuivra avec constance et détermination les efforts qu’elle a engagés depuis presque deux ans maintenant pour que Liu Xiaobo soit libéré et pour qu’il puisse pleinement exercer ses droits et contribuer, comme il le souhaite, au débat public qu’il a initié en Chine par le biais de la Charte 08.


I do not see Mr Ford in the Chamber now, but I would like to assure him that human rights always have been and always will be at the top of our political agenda.

Je ne vois pas M. Ford dans l’Assemblée pour l’instant, mais je tiens à l’assurer que les droits de l’homme ont toujours été et seront toujours en tête de notre programme politique.


The Czech Government, including its President, has every right to say and do what it likes, but it cannot forget that it belongs to the European Union and now speaks on behalf of nearly 500 million citizens and 27 Member States.

Le gouvernement et le président tchèques ont parfaitement le droit de dire ce qu’ils veulent, mais ils ne doivent pas oublier qu’ils font partie de l’Union européenne et qu’ils parlent désormais au nom de près de 500 millions de citoyens et de 27 États membres.


I should also like to ask you to confirm that the closest the European Parliament has been to discussing whether these women should boycott the Miss World contest has been the discussion we had in the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities when women were specifically called upon to boycott the Miss World contest. I hope that I can obtain confirmation now and, if not now, then in writing in the very ...[+++]

Je vous demanderai également, Monsieur le Président, de confirmer que nous n'avons jamais tenu de débat sur un éventuel boycott du concours Miss Monde. Nous avons tout juste eu une discussion au sein de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, et à cette occasion, nous avons précisément encouragé les jeunes femmes à boycotter le concours Miss Monde.


Now it has been revealed that nearly 50 top executives of shipping companies from Vancouver to Halifax have written to the Minister of Transport calling for Masters' immediate resignation.

Selon les toutes dernières révélations, près de 50 cadres supérieurs de sociétés de transport maritime, de Vancouver à Halifax, ont écrit au ministre des Transports réclamant la démission immédiate de M. Masters.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'near the top right now companies like' ->

Date index: 2021-11-04
w