Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "necessary changes sooner rather " (Engels → Frans) :

This is why we are committed as a government to reviewing the bill, not just five years from now but at any time sooner should it be necessary to do so, and then making the necessary changes.

C'est pourquoi, en tant que gouvernement, nous nous engageons à revoir ce projet de loi, pas nécessairement dans cinq ans, mais dès que ce sera nécessaire pour apporter des changements qui s'imposent.


Clause 86 comes into force six months following Royal Assent, or sooner if the CEO determines that his office is ready to implement the necessary changes to bring the provisions into effect.

L’article 86 du projet de loi entre en vigueur six mois après la sanction royale ou avant, si le DGE est d’avis que son bureau a terminé les préparatifs nécessaires à la mise en application des nouvelles dispositions.


The environment in which Member States and Members of this House come to judge the market economy status of China will be helped and encouraged by China doing more than it is at the moment to open its markets to our exports and to others’ trade, to make sure that it is in full compliance with its WTO accession commitments, and to make sure that where it is taking longer than is reasonable to move towards full compliance with those commitments and WTO rules it makes the necessary changes sooner rather than later.

Le contexte dans lequel les États membres et les députés de ce Parlement apprécient le statut d’économie de marché de la Chine sera favorisé par les efforts supplémentaires que la Chine doit déployer pour ouvrir ses marchés à nos exportations et au commerce d’autres pays, afin de s’assurer qu’elle respecte pleinement les engagements qu’elle a pris lors de son adhésion à l’OMC et afin de garantir que, lorsqu’elle dépasse le délai raisonnable pour arriver à respecter pleinement ses engagements et les règles de l’OMC, elle apporte les changements nécessaires dès que possible.


From the polls I've seen, I believe most Canadians want that mission changed now, and I personally feel it should be changed sooner rather than later.

D'après les sondages que j'ai vus, je constate que la majorité des Canadiens veulent maintenant que cette mission change, et j'estime qu'elle doit être modifiée dans les meilleurs délais.


But things have to change for the better and we in the West have a duty to see that such a change happens sooner rather than later.

Mais les choses doivent changer pour un mieux et nous, en Occident, avons l’obligation de faire en sorte qu’un tel changement arrive tôt ou tard.


Would you agree that it's overdue to put in place real, concrete, legitimate whistle-blowing protection, by legislation if necessary and sooner rather than later?

Convenez-vous qu'il est grandement temps de mettre en place une protection réelle, concrète, légitime des dénonciateurs, dans une loi si nécessaire, et que le plus tôt sera le mieux?


Despite the gravity of the current situation, peace will one day be achieved in the Middle East, and since this is the case – and we all hope that peace will be achieved sooner rather than later – the Barcelona Process will prove its full potential and effectiveness and at that moment, furthermore, it will prove that it is more necessary than ever.

Malgré la gravité de la situation actuelle, le Moyen-Orient connaîtra un jour la paix et comme il y aura la paix - et nous espérons tous que cela ne tardera pas -, le processus de Barcelone démontrera toute sa virtualité, tout son potentiel, son efficacité et, dans les circonstances actuelles, prouvera en outre qu'il est plus nécessaire que jamais.


Success will depend critically upon how well this change is managed. From this perspective, the Commission and Council should also ensure that topics such as the right to information and consultation, revision of the law on works councils and the role of employees and citizens in mergers and business closures with their serious social consequences can be brought up for discussion sooner rather than later.

La gestion de ces mutations, voilà le facteur critique de la réussite et vu sous cet angle, la Commission et le Conseil devraient permettre la discussion prochaine de sujets tels que le droit à l'information et à la consultation, la révision de la loi sur le conseil d'entreprise et le rôle des travailleurs et des citoyens lors des fusions et des fermetures d'entreprises aux conséquences sociales graves.


And if we are to move forward, I suggest to you that the reforms on the personnel side, early evidence of change of culture, empowerment and motivation of staff have to happen sooner rather than later.

Et si nous voulons avancer, je dirais que les réformes concernant le personnel, preuves précoces d'un changement de culture, qu'un renforcement de pouvoirs et qu'une motivation du personnel doivent se faire le plus tôt possible.


time now to talk about why I believe change is inevitable and why it may be sooner rather than later. The first reason is that the new GATT negotiations start in the year 2000.

La première raison, c'est que les prochaines négociations du GATT débuteront en l'an 2000, dans cinq ans seulement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'necessary changes sooner rather' ->

Date index: 2021-05-18
w