Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "needs have grown much faster " (Engels → Frans) :

While funding has increased, needs have grown much faster, causing the gap to widen.

Les besoins ont augmenté bien plus vite que les moyens financiers permettant d'y répondre, ce qui n'a fait que creuser l'écart.


A new industrial innovation policy is needed to encourage the much faster development and commercialisation of goods and services and to ensure that EU firms are first onto the market.

Une nouvelle politique d’innovation industrielle est nécessaire pour stimuler l’accélération sensible du développement et de la commercialisation des biens et des services et pour garantir que les entreprises de l’Union soient les premières à accéder au marché.


Since most renovations have a long lifetime, the added cost of making such a renovation energy efficient will itself pay back much faster than the lifetime of the renovation itself.

La plupart des rénovations ayant une longue durée de vie, le surcoût du volet lié à l'efficacité énergétique présente un délai d'amortissement largement inférieur à la durée de vie de la rénovation proprement dite.


Built-up areas have expanded by 20% during the last two decades, which is much faster than population growth (6%).

Les zones construites se sont étendues de 20 % en deux décennies, ce qui est beaucoup plus rapide que la croissance démographique (+ 6 %).


While most of Europe sees higher education as a “public good”, tertiary enrolments have been stronger and grown faster in other parts of the world – mainly thanks to much higher private funding.

Bien que la plupart en Europe voient l'éducation supérieure comme un "bien public" en Europe, les inscriptions dans l'enseignement supérieur ont été plus nombreuses et augmentent plus rapidement dans d'autres régions du monde - grâce surtout à un financement privé nettement plus élevé.


Waste volumes have persistently grown faster than GDP.

Les volumes de déchets ont augmenté de manière constante et plus rapidement que le PIB.


In view of its ambitious target of a 20% reduction in greenhouse gas emissions by 2020, the European Union needs to move much faster than it is at the moment.

Vu son objectif ambitieux de réduire de 20 % les émissions de gaz à effet de serre d’ici 2020, l’Union européenne doit progresser bien plus rapidement qu’elle ne le fait à l’heure actuelle.


2. Considers that an effective orientation of the EU cohesion policy towards these objectives will be the means to deliver sustainable convergence in the regions, underlining the need to encourage much faster rates of absorption of the Community funds granted;

2. est d’avis que l'orientation effective de la politique de cohésion de l'Union vers ces objectifs permettra de guider les régions vers une convergence durable, tout en mettant en évidence la nécessité d'encourager un taux d'absorption nettement plus élevé des fonds communautaires octroyés ;


However, if this ban is to be effective, and if the resolve expressed in the resolution is to succeed, we of course need to go much further than banning the use of such weapons. We also need to deal with their manufacture and sale, because we cannot have a humanitarian debate on the one hand – and it is true that these bombs that do not explode but that lie hidden in the ground in all kinds of places, thereby p ...[+++]

Mais, pour que cette interdiction et cette volonté qui est notée dans notre résolution, pour que cette interdiction soit efficace, il faut aller bien plus loin naturellement que l'utilisation de ces armes, il faut penser à leur fabrication, il faut penser à leur commercialisation, parce que nous ne pouvons pas tenir, d'un côté, un discours humanitaire – et c'est vrai que ces armes qui n'explosent pas, ces armes qui sont là dans le sol partout dans ces pays, qui empêchent le retour des populations, des réfugiés, empêchent aussi l'aide humanitaire – mais nous ne pouvons pas tenir un discours qui vise à mettre en évidence cet aspect humanit ...[+++]


I am pleased to note that the Union's imports from developing countries have been rising by 15% per year over the past seven years. This is much faster than the imports from other countries.

Je suis heureux de constater que les importations communautaires en provenance des pays en développement ont augmenté de 15 % par an au cours des sept dernières années, soit à un rythme bien plus rapide que celui des importations en provenance d'autres pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'needs have grown much faster' ->

Date index: 2021-04-01
w