Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negotiate today could » (Anglais → Français) :

Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, since we do not have access to the basic texts to be used in the negotiations, could the minister give us today the assurance that none of these issues are on the agenda of the negotiations on the free trade area of the Americas?

M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, comme nous n'avons pas accès aux textes de base de la négociation, pouvons-nous demander au ministre s'il peut aujourd'hui nous donner l'assurance qu'aucun de ces sujets n'est à l'ordre du jour des négociations de la Zone de libre-échange des Amériques?


Also, and you probably couldn't do this today, could you give us a list of the negotiations for land claims that are ongoing up north?

Ce serait probablement impossible aujourd'hui, mais pourriez-vous nous donner la liste des revendications territoriales en cours de négociation dans le Nord?


I should mention that apart from specific measures—because the industry is also concerned that whatever you negotiate today could be replaced by different measures tomorrow—arguably what's more important is to build into the FTA appropriate mechanisms that you have going forward for being able to address these measures, something that basically holds officials' feet to the fire, so that every time a measure comes up, you've got a mechanism for pursuing them.

Outre certaines mesures précises — parce que l'industrie craint également que tout ce qu'on négocie aujourd'hui pourrait être remplacé par une autre mesure demain —, ce qui importe le plus, c'est d'inclure dans l'ALE des mécanismes qui permettront de répondre à ces mesures, quelque chose qui force à rester vigilant, si bien que chaque fois qu'une nouvelle mesure apparaît, il existe un mécanisme pour corriger le tir.


You do not have to do this today – although it would be helpful for us if you could give your agreement today – but I am happy, with my colleague, to negotiate the process with you.

Vous n’êtes pas obligés de répondre tout de suite - même s’il serait plus facile pour nous que vous nous donniez votre accord aujourd’hui - mais je suis heureuse de pouvoir, avec mon collègue, négocier avec vous ce processus.


I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the adoption of the codex, Mr Cox, who made it possible to separate the various statutes, and, of course, Mrs Fontaine, who fired the starting pistol almost 10 years ago, so that we could finally h ...[+++]

Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de dépar ...[+++]


Today, during what could be the final phase in the DDA negotiations, no WTO members would have the political willingness and/or the administrative resources to engage in a meaningful reflection on the reform of the WTO.

Aujourd'hui, lors de ce qui pourrait constituer la phase finale de ces négociations, aucun membre de l'OMC n'aurait la volonté politique ni les ressources administratives pour s'engager dans une sérieuse réflexion sur la réforme de l'OMC.


However, I could not support today’s European Parliament resolution because the article calling for negotiations between the Palestinian Authority and Hamas has not been removed from it.

Je n’ai cependant pas pu soutenir la résolution du Parlement européen d’aujourd’hui parce que l’article appelant à des négociations entre les autorités palestiniennes et le Hamas n’a pas été retiré du texte.


Right Hon. Herb Gray: Well, I ask you to consider whether such a treaty could be negotiated today in its present terms, in view of the positions of the U.S. government, let's say, or conversely, the Canadian government.

Le très hon. Herb Gray: Je vous invite à vous demander si un tel traité pourrait être renégocié dans les conditions actuelles, compte tenu des points de vue respectifs des gouvernements américain et canadien. Certains prétendent que ce traité, quel qu'en soit le contenu, ne pourrait pas être négocié dans le contexte actuel des relations canado-américaines.


The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today was presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to exceed the threshold of 4% of the FIFG budge ...[+++]

La Commission a pensé qu'elle ne pouvait laisser sans protection des armateurs et des équipages alors que lesdites négociations se poursuivaient et a présenté la proposition de règlement qui est soumise aux votes aujourd'hui afin de modifier la base juridique du règlement IFOP avec deux objectifs : d'une part, permettre que ces aides soient prolongées de 6 mois de plus, jusqu'au 30 juin prochain et, d'autre part, autoriser les États membres concernés à dépasser le seuil de 4 % du budget IFOP qu'ils peuvent allouer aux aides pour l'arrêt d'activités de la flotte, délai qui, comme le caractère extraordinaire de la situation le rend évident ...[+++]


On the conclusion of its discussion it instructed the Permanent Representatives Committee to continue the proceedings in the light of today's discussions and submit a general report so that additional negotiating directives could be adopted at the earliest opportunity with a view to the conclusion of the negotiations with South Africa as early in 1996 as possible.

A l'issue du débat, il a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre ses travaux à la lumière des discussions de ce jour et de lui présenter un rapport d'ensemble pour permettre l'adoption des directives complémentaires de négociation dans les meilleurs délais, en vue de conclure les négociations avec ce pays le plus rapidement possible en 1996.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiate today could' ->

Date index: 2024-07-04
w