Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever you negotiate today could » (Anglais → Français) :

If I could ask one more question on the question of foreign ownership, you mentioned that it would cause you some concern if the government increased that from 25%, or whatever it is today, to 40% or 50% or whatever.

Si vous me le permettez, j'aurais une autre question à propos de la propriété étrangère. Vous avez indiqué que cela vous inquiéterait si le gouvernement haussait le plafond de propriété étrangère pour le faire passer de 25 p. 100, ou du niveau où il se situe à l'heure actuelle, à 40 ou 50 p. 100, par exemple.


With regard to another part of your presentation, do you think those involved with you in contract negotiations today would still require the need of protection for 50 years?

Pour ce qui est d'un autre élément de votre exposé, pensez-vous que les personnes avec qui vous négociez actuellement ont encore besoin de protection pendant 50 ans?


If your budget for your project was $100 million and you wanted a fixed arrangement — someone else would share that risk of variation — what would you negotiate today to share that risk?

Si le budget de votre projet était de 100 millions de dollars et que vous vouliez un arrangement à prix fixe — c'est-à-dire que quelqu'un d'autre assumerait le risque de variation —, qu'est-ce que vous négocierez aujourd'hui en termes de partage du risque?


I should mention that apart from specific measures—because the industry is also concerned that whatever you negotiate today could be replaced by different measures tomorrow—arguably what's more important is to build into the FTA appropriate mechanisms that you have going forward for being able to address these measures, something that basically holds officials' feet to the fire, so that every time a measure comes up, you've got a mechanism for pursuing them.

Outre certaines mesures précises — parce que l'industrie craint également que tout ce qu'on négocie aujourd'hui pourrait être remplacé par une autre mesure demain —, ce qui importe le plus, c'est d'inclure dans l'ALE des mécanismes qui permettront de répondre à ces mesures, quelque chose qui force à rester vigilant, si bien que chaque fois qu'une nouvelle mesure apparaît, il existe un mécanisme pour corriger le tir.


Whatever happened to the agreement being negotiated by Frontex with Turkey today?

Qu’en est-il de l’accord négocié par Frontex avec la Turquie aujourd’hui?


Undoubtedly the prospect itself of negotiating this agreement, together with the new configuration of power in the region following the election of President Alan García in Peru and of Evo Morales in Bolivia, the re-election of President Uribe in Colombia and Chile’s rapprochement with the CAN under President Bachelet, have all contributed to reinforcing the CAN and thus the process of integration in Latin America, whatever may be the final form that this process will take. All this of course is despite and unconnected with the growin ...[+++]

Il ne fait aucun doute que la perspective même de négocier ledit accord, ainsi que le nouveau rapport de forces existant dans la région à la suite de l'élection de M. Alan García aux fonctions de président du Pérou, de M. Evo Morales comme président de la Bolivie et de la réélection du président Uribe en Colombie, sans oublier le rapprochement du Chili avec la CAN – auquel travaille la présidente chilienne M Bachelet– contribuent au renforcement de la CAN et par là même au processus d'intégration en Amérique latine, quelle que soit la tournure que prendra finalement ce processus, le tout en dépit et indépendamment du rôle croissant et co ...[+++]


The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today was presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to exceed the threshold of 4% of the FIFG budge ...[+++]

La Commission a pensé qu'elle ne pouvait laisser sans protection des armateurs et des équipages alors que lesdites négociations se poursuivaient et a présenté la proposition de règlement qui est soumise aux votes aujourd'hui afin de modifier la base juridique du règlement IFOP avec deux objectifs : d'une part, permettre que ces aides soient prolongées de 6 mois de plus, jusqu'au 30 juin prochain et, d'autre part, autoriser les États membres concernés à dépasser le seuil de 4 % du budget IFOP qu'ils peuvent allouer aux aides pour l'arrêt d'activités de la flotte, délai qui, comme le caractère extraordinaire de la situation le rend évident ...[+++]


Commissioner, of course we are not trying to promote a sense of anti-Americanism or indulge in aggressive rhetoric towards a partner who is indispensable in today's world. We simply want to set out the clear political resolve of the Fifteen and their united front towards objectives that could meet the expectations not only of Europeans but of all those, in whatever part of the world, who wish to free themselves from the unipolar sy ...[+++]

Il ne s'agit naturellement pas, Monsieur le Commissaire, de développer je ne sais quel anti-américanisme ou quelle rhétorique agressive à l'encontre d'un partenaire indispensable dans le monde d'aujourd'hui mais, pour le moins, d'affirmer une volonté politique claire dans un front uni des Quinze sur des objectifs susceptibles de répondre aux attentes, non seulement des Européens mais de tous ceux qui, à travers le monde, aspirent à se libérer de l'ordre unipolaire qui les enserre de plus en plus.


We are fully aware that whatever the pace of negotiations, strengthening the political nature of our relations with Mercosur and also the process of integration could impact on Chile. This might serve to counter the influence of the United States in political, economic and commercial relations with Chile, and also the plan to relaunch the American Free Trade Agreement.

Il semble évident que le renforcement du caractère politique de nos relations avec le Mercosur et du processus d'intégration pourrait exercer une force d'attraction sur le Chili, quel que soit le rythme des négociations, ce qui compenserait peut-être l'attraction qu'exercent les États-Unis dans leurs relations commerciales, économiques et politiques sur ce pays, ainsi que leur projet de relancer l'accord de libre-échange des Amériques.


On the conclusion of its discussion it instructed the Permanent Representatives Committee to continue the proceedings in the light of today's discussions and submit a general report so that additional negotiating directives could be adopted at the earliest opportunity with a view to the conclusion of the negotiations with South Africa as early in 1996 as possible.

A l'issue du débat, il a chargé le Comité des Représentants permanents de poursuivre ses travaux à la lumière des discussions de ce jour et de lui présenter un rapport d'ensemble pour permettre l'adoption des directives complémentaires de négociation dans les meilleurs délais, en vue de conclure les négociations avec ce pays le plus rapidement possible en 1996.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever you negotiate today could' ->

Date index: 2021-09-21
w