Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiations brought turkey " (Engels → Frans) :

A UN mandate is also possible for effective intervention in Iraq and Syria if all necessary players, including Russia and Iran, are brought fully into the negotiations, and Turkey, Saudi Arabia and other Gulf states are at the core of the political strategy, not just token participants.

Un mandat de l'ONU pourrait aussi permettre une intervention efficace en Irak et en Syrie si tous les joueurs, y compris la Russie et l'Iran, participaient pleinement aux négociations, et si la Turquie, l'Arabie saoudite et les autres pays du Golfe étaient au coeur de l'élaboration d'une stratégie politique au lieu de n'occuper qu'une place symbolique dans le processus.


We also want to see the negotiations with Turkey brought to an immediate end.

Nous voulons également que les négociations avec la Turquie cessent immédiatement.


The December 2004 European Council decision to open accession negotiations brought Turkey's 40-year goal of European Union membership a significant step closer and in the process helped further to bind the country so critical to our future security, stability and prosperity to the Union.

La décision d’ouvrir les négociations, prise par le Conseil européen de décembre 2004, a permis à la Turquie d’avancer d’un grand pas sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne - objectif qu’elle poursuit depuis quarante ans - et, dans le cadre de ce processus, a contribué à lier davantage à l’Union ce pays si capital pour notre sécurité, notre stabilité et notre prospérité futures.


Whilst the accession negotiations with Turkey are being put on hold for the moment, Ankara’s attitude towards Cyprus, as well as to other matters, such as the freedom of the press and the Armenian question, should result in the negotiations being brought to a permanent halt rather than a merely temporary one.

Si les négociations d’adhésion avec la Turquie sont mises de côté pour un temps, l’attitude d’Ankara à l’égard de Chypre, ainsi que dans d’autres domaines, tels que la liberté de la presse et la question arménienne, devrait entraîner une cessation permanente et pas seulement temporaire des négociations.


Whilst the accession negotiations with Turkey are being put on hold for the moment, Ankara’s attitude towards Cyprus, as well as to other matters, such as the freedom of the press and the Armenian question, should result in the negotiations being brought to a permanent halt rather than a merely temporary one.

Si les négociations d’adhésion avec la Turquie sont mises de côté pour un temps, l’attitude d’Ankara à l’égard de Chypre, ainsi que dans d’autres domaines, tels que la liberté de la presse et la question arménienne, devrait entraîner une cessation permanente et pas seulement temporaire des négociations.


Contrary to the picture, Monday’s decisions by the Foreign Ministers have not brought the negotiations with Turkey to a halt but are in reality accelerating the phase of talks.

Contrairement à ce que l’on pourrait croire, les décisions prises lundi par les ministres des affaires étrangères, loin de stopper net les négociations avec la Turquie, ont en fait donné un coup d’accélérateur à la phase des négociations.


The effectiveness of conditionality in the European Union has also been demonstrated in the case of Turkey, which implemented significant democratic reforms after it was given official candidate status for membership in 1999, and in the case of Croatia, which, between 2003 and 2005, brought about the required political change under the stabilization and association process leading to negotiations for full membership.

L'efficacité de la conditionnalité de l'Union européenne est également démontrée dans le cas de la Turquie, où d'importantes réformes démocratiques ont été mises en oeuvre à la suite de son admission comme candidat officiel à l'adhésion, en 1999, et dans le cas de la Croatie, qui a satisfait, entre 2003 et 2005, aux conditions politiques imposées par le processus de stabilisation et d'association pour l'amorce des négociations d'adhésion.


Moreover, clients of the firm for which Mr. Pettigrew used to work are currently conducting business negotiations in Turkey and, strangely enough, Turkish officials are said to have also brought pressure to bear to make this project fail.

De plus, des clients de la firme pour laquelle travaillait M. Pettigrew sont en négociation d'affaires en Turquie et, chose curieuse, des représentants turcs auraient aussi exercé des pressions pour faire échouer ce projet.


This has brought forward the prospect of the opening of accession negotiations with Turkey.

La perspective de l'ouverture de négociations d'adhésion avec la Turquie s'est ainsi rapprochée.


This has brought forward the opening of accession negotiations with Turkey.

La perspective de l'ouverture de négociations d'adhésion avec la Turquie s'en trouve ainsi rapprochée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations brought turkey' ->

Date index: 2022-09-19
w