Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "negotiations were happening last spring " (Engels → Frans) :

Finally, when the MAI negotiations were happening last spring I think it became clear that a number of nations in the world were concerned in terms of carving culture out of the table.

Enfin, lors des négociations de l'AMI au printemps dernier, je pense qu'il est clairement ressorti que plusieurs pays dans le monde étaient préoccupés par le sort de la culture, voulant l'exclure des dossiers sur la table.


In 1987, a year before the 1988 election.Things were happening last spring on the east coast, where some of the fisheries announcements made by Mifflin were to me just totally politically driven.

En 1987, un an avant les élections de 1988.Pour ce qui est de la côte Est, certaines des annonces concernant les pêches faites par M. Mifflin obéissaient, quant à moi, entièrement à des motifs politiques.


Our hard work paid off: the result of our collective work is what happened last Saturday: the 27 leaders and the Presidents of the three institutions showing their unity by agreeing on clear guidelines for the negotiation.

Nos efforts acharnés ont payé. Notre travail collectif s'est en effet concrétisé samedi dernier: les 27 chefs d'État ou de gouvernement et les présidents des trois institutions ont manifesté leur unité en adoptant des orientations claires pour les négociations.


I can give you an example of something that happened last spring, when we were appearing before the Alberta Court of Appeal.

Je vais vous donner un exemple survenu le printemps dernier, alors que nous comparaissions devant la Cour d'appel de l'Alberta.


The question is the following: Looking at what happened last spring and working through the summer, and the responses of the population to what we were going to do post the members paying back their amounts of money due—and deemed due by the Internal Economy Committee—many of us were wondering: What now?

La question est la suivante : à la lumière de ce qui s'est passé au printemps dernier et durant l'été, et des réactions du public au sujet de ce qu'on allait faire après que les sénateurs aient remboursé les sommes dues — telles qu'établies par le Comité de la régie interne — nous étions nombreux à nous demander quelle serait la prochaine étape.


That happened last spring in the finance committee, the environment committee, natural resources committee, and justice committee.

Je ne pouvais pas lui répondre. C'est arrivé le printemps dernier au comité des finances, au comité de l'environnement, au comité des ressources naturelles et au comité de la justice.


26. Lastly, after the entry into force of the readmission agreements with Macao, Hong Kong and Sri Lanka, negotiations with Russia were concluded in October 2005, and with Albania on the EU side in November 2005.

26. Enfin, après l’entrée en vigueur des accords de réadmission avec Macao, Hong Kong et le Sri Lanka, les négociations avec la Russie ont été conclues en octobre 2005, de même qu’avec l’Albanie du côté de l'UE en novembre 2005.


It is a fact that the procedure for preparing the operational programmes and the SPDs, their negotiation and adoption by the Commission lasted longer than expected and that the Member States were often late in submitting a programme complement which was consistent with the programme adopted.

Il est un fait que la procédure de préparation des programmes opérationnels, la préparation des Documents Uniques de Programmation (DOCUP), les négociations et l'adoption par la Commission ont duré plus longtemps que prévu, et que les Etats Membres ont souvent tardé à soumettre un complément de programmation qui soit cohérent avec le programme adopté.


whereas accession negotiations with Turkey were opened on 3 October 2005 after the Council had approved the Negotiating Framework, and whereas the opening of those negotiations was the starting point for a long-lasting and open-ended process,

considérant que les négociations d'adhésion avec la Turquie ont été ouvertes le 3 octobre 2005, après que le Conseil en eut approuvé le cadre, et que cet acte constitue le point de départ d'un processus d'adhésion de longue haleine dont l'issue reste ouverte,


Under this test, an NRA should ask what would happen if there were a small but significant, lasting increase in the price of a given product or service, assuming that the prices of all other products or services remain constant (hereafter, "relative price increase").

Ce test consiste, pour l'ARN, à s'interroger sur ce qui se passerait en cas d'augmentation faible mais significative et durable du prix d'un produit ou d'un service donné, en supposant que les prix de tous les autres produits ou services restent inchangés (ci-après denommée "augmentation des prix relatifs").




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negotiations were happening last spring' ->

Date index: 2021-05-08
w