Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After
After four program
After hour
After hour party
After hours
After hours party
After school program
After school recreational program
After-four program
After-hour
After-hours
After-hours club
After-sales service
After-school program
After-school recreational program
After-tax operating profit
Afterhour
Afterhour club
Afterhours
Club after-hours
Federal Democratic Republic of Nepal
Kingdom of Nepal
NOPAT
NP; NPL
Nepal
Net operating profit after tax
Net operating profit after taxes
Rave bar
Rave club
Read after write check
Read after write verify
Read-after-write check
Read-after-write verification
Read-after-write verify

Traduction de «nepal after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nepal [ Federal Democratic Republic of Nepal | Kingdom of Nepal ]

Népal [ République démocratique fédérale du Népal | Royaume du Népal ]


Nepal [ Federal Democratic Republic of Nepal | Kingdom of Nepal ]

Népal [ République démocratique fédérale du Népal | Royaume du Népal ]


rave club | rave bar | after-hours club | afterhour club | club after-hours | after hours | after hour | afterhours | after-hours | afterhour | after-hour

bar techno


after-school program [ after-four program | after-school recreational program | after four program | after school program | after school recreational program ]

garde parascolaire [ garde parascolaire après la classe | garde après la classe | programme post scolaire | programme pour la sortie des classes | service de garde après l'école ]


Federal Democratic Republic of Nepal | Nepal [ NP; NPL ]

République fédérale démocratique du Népal | Népal [ NP; NPL ]


read-after-write verify [ read after write verify | read-after-write check | read after write check | read-after-write verification ]

contrôle par lecture après écriture


after | after hours | afterhours | after hours party | after hour party

fête matinale | after


net operating profit after taxes | NOPAT | net operating profit after tax | after-tax operating profit

résultat d'exploitation après impôts | résultat net d'exploitation | RNE | résultat d'exploitation net après impôts | bénéfice d'exploitation après impôts


net operating profit after taxes | net operating profit after tax | after-tax operating profit [ NOPAT ]

résultat d'exploitation net après impôts | résultat d'exploitation après impôts | résultat net d'exploitation | bénéfice d'exploitation après impôts [ RNE ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Situation in Nepal after the earthquakes [2015/2734(RSP)] RC-B8-0580/2015, B8-0580/2015, B8-0581/2015, B8-0584/2015, B8-0587/2015, B8-0589/2015, B8-0590/2015, B8-0592/2015

Situation au Népal après les séismes [2015/2734(RSP)] RC-B8-0580/2015, B8-0580/2015, B8-0581/2015, B8-0584/2015, B8-0587/2015, B8-0589/2015, B8-0590/2015, B8-0592/2015


European Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, today announced support worth €100 million for the reconstruction process in Nepal two months after a 7.8 magnitude earthquake devastated the country.

M. Neven Mimica, commissaire européen chargé de la coopération internationale et du développement, a annoncé aujourd'hui une aide de 100 millions d’euros en faveur du processus de reconstruction du Népal, deux mois après le séisme d'une magnitude de 7,8 qui a dévasté le pays.


EIB Vice-President Magdalena Álvarez Arza, who is responsible for the Bank’s operations in Asia, highlighted that the EIB “is delighted to see that its first loan to Nepal will eventually provide clean power to the country allowing households to enjoy electrical light, children to read after dark, hospitals and schools to function and entrepreneurs to invest and create jobs”.

Pour Magdalena Álvarez Arza, chargée des opérations de la BEI en Asie, la Banque est « très heureuse de voir que son premier prêt au Népal aura pour finalité de fournir au pays une énergie propre grâce à laquelle des foyers vont pouvoir s’éclairer à l’électricité, des enfants lire après la tombée de la nuit, des hôpitaux et des écoles fonctionner et des entrepreneurs investir et créer des emplois.


This signing takes place exactly one year after the signature of the Framework Agreement between the EIB and Nepal in a ceremony held in Kathmandu on 7 May, 2012.

La signature de ce prêt s’est déroulée un an jour pour jour après celle, le 7 mai 2012 lors d’une cérémonie à Katmandou, de l’accord-cadre entre la BEI et le Népal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas formal talks between party leaders of the party alliance and CPN-UML on forming a new government have resumed after a last-minute three-point agreement was reached, providing for the extension of the CA by one year, the formation of a national consensus government and the resignation of Prime Minister Madhav Kumar Nepal ‘as soon as possible’, together with ‘progress on the peace agreement’,

H. considérant que les pourparlers formels entre les présidents de l'alliance des sept partis et du PCN(MLU) sur la formation d'un nouveau gouvernement ont repris après la conclusion d'un accord de dernière minute en trois points, qui prévoyait la prorogation de l'assemblée constituante pour une période d'un an, la formation d'un gouvernement d'union nationale, la démission du premier ministre Madhav Kumar Nepal «dans les meilleurs délais» ainsi que «des progrès en vue d'un accord de paix»,


D. whereas after the elections to the CA on 10 April 2008, assessed by the EU EOM as meeting many, if not all, international standards, in which the UCPN (M) gained close to 40% of the votes, the CA decided to abolish the 240-year-old monarchy and to transform Nepal into a Federal Democratic Republic,

D. considérant qu'après l'élection de l'assemblée constituante qui a eu lieu le 10 avril 2008, dont la MOE de l'UE considérait qu'elle avait rempli un grand nombre, voire l'ensemble des normes internationales, et lors de laquelle le PCUN-M a remporté près de 40 % des suffrages, ladite assemblée a pris la décision d'abolir la monarchie, vieille de 240 ans, et de faire du Népal une république démocratique fédérale,


– Mr President, I think it is clear after this debate that there is broad agreement in this House that Nepal may just be starting to turn the corner and there may for once, after ten long years of war, be a sign of hope.

- (EN) Monsieur le Président, je pense qu’après ce débat, il règne clairement au sein de cette Assemblée un large consensus sur le fait que le Népal commence tout juste à amorcer un virage et qu’il y a, après dix longues années de guerre, un premier signe d’espoir.


In Nepal, one king after another has dismissed democratically-elected governments in the belief that they could do a better job themselves.

Au Népal, les rois successifs ont limogé les gouvernements démocratiquement élus, croyant pouvoir faire eux-mêmes un meilleur travail.


The European Union, as a major development partner of both Bhutan and Nepal and as the largest funding source for the Bhutanese refugee camps in Nepal, has been encouraged by the fact that the parties after many years of negotiations have reached agreement on verification of the first 12,000 people in the Khudunabari Camp.

L'Union européenne, partenaire important du Bhoutan et du Népal en matière de développement et principal bailleur de fonds des camps de réfugiés bhoutanais au Népal, juge encourageant que, après de longues années de négociation, les parties soient parvenues à un accord sur la vérification de la situation d'un premier groupe de 12 000 réfugiés au camp de Khudunabari.


Following a census carried out by the Bhutanese government in 1988, Hindus of Nepalese origin living in the south-western part of the country, where they arrived after 1958, were declared illegal immigrants and sent back to Nepal.

Suite au recensement lancé par le gouvernement bhoutanais en 1988, les habitants du Sud-Ouest du Bhoutan, de religion hindoue et d'origine népalaise, arrivés après 1958 sont déclarés immigrés illégaux et renvoyés vers leur pays d'origine.


w