Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "new bill says because " (Engels → Frans) :

You may have to have a toxicologist there whatever the new bill says because alcohol is metabolized differently from individual to individual.

Il se peut qu'on doive faire venir un toxicologue quand même, peu importe la nouvelle disposition, puisque l'alcool est métabolisé plus ou moins rapidement selon l'individu.


At the provincial level, in British Columbia, the linguistic situation is different from what it would be in New Brunswick, say, because the latter is an officially bilingual province.

Au palier provincial, en Colombie-Britannique, la situation linguistique est différente de ce qu'elle est, disons, au Nouveau-Brunswick, une province officiellement bilingue.


This is causing a great deal of worry at the new eastern border, because the domestic situation in Belarus, the Ukraine and Moldova is worrying, to say the least.

Les nouvelles frontières orientales sont sources d’inquiétudes en raison de la situation intérieure préoccupante, c’est le moins qu’on puisse dire, de pays comme le Belarus, l’Ukraine et la Moldova.


This is causing a great deal of worry at the new eastern border, because the domestic situation in Belarus, the Ukraine and Moldova is worrying, to say the least.

Les nouvelles frontières orientales sont sources d’inquiétudes en raison de la situation intérieure préoccupante, c’est le moins qu’on puisse dire, de pays comme le Belarus, l’Ukraine et la Moldova.


It is virtually impossible to have new overhead transmission lines accepted, they say, because of public concern about health risks from electromagnetic fields, ecological and visual impacts.

Celles-ci prétendent qu'il est virtuellement impossible de faire accepter de nouvelles lignes de transport aériennes en raison de l'inquiétude du public concernant leur impact écologique et visuel et les risques que représentent les champs électromagnétiques pour la santé.


It is virtually impossible to have new overhead transmission lines accepted, they say, because of public concern about health risks from electromagnetic fields, ecological and visual impacts.

Celles-ci prétendent qu'il est virtuellement impossible de faire accepter de nouvelles lignes de transport aériennes en raison de l'inquiétude du public concernant leur impact écologique et visuel et les risques que représentent les champs électromagnétiques pour la santé.


This new proposal says that the fingerprints of illegal immigrants – because we are talking about the extension of the existing EURODAC programme to illegal immigrants – will only be taken in application of the Dublin Asylum Convention, that is to say, only in order to find out whether these immigrants have asked for asylum in another Member State of the European Union.

Dans cette nouvelle proposition, on dit que les empreintes digitales des immigrants illégaux - parce que nous parlons de l'extension de l'actuel programme Eurodac aux immigrants illégaux - seront uniquement relevées afin d'appliquer la Convention de Dublin, autrement dit, uniquement pour savoir si ces immigrants ont demandé asile dans un autre État membre de l'Union européenne.


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, can Senator Kirby cite one example where a government bill had been passed by the House of Commons and, upon introduction at second reading in the Senate, its sponsor has said, " Ignore what the bill says, because I can tell you now that once you go to committee, we will tailor a bill totally different from the one that the House has passed" ?

Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, le sénateur Kirby peut-il nous donner un exemple d'un projet de loi d'initiative ministérielle qui a été adopté à la Chambre des communes, dont le parrain aurait déclaré, au début de l'étape de la deuxième lecture au Sénat et avant même que des amendements soient proposés: «Ne tenez pas compte de ce que dit le projet de loi, parce que je tiens à vous aviser que, en comité, nous allons le modifier au point où il ne ressemblera en rien à la mesure qu'a adoptée l'autre endroit».


This bill says because you are a group of working people who have joined together to further your interests, you will disclose to us the following information in the legislation and any other information we put in a regulation and if you do not we will fine you.

Ce que le projet de loi dit, c'est que les groupes de gens qui se sont formés pour défendre leurs intérêts vont devoir divulguer certains renseignements d'après la loi et d'autres d'après le règlement, et qu'ils vont être passibles d'une amende s'ils ne le font pas.


While the new bill says that a licence would only be required if a person wishes to offer basic services, the meaning of that expression is not defined in the bill.

Le projet de loi dit qu'une licence n'est requise que si la personne souhaite offrir des services de base, mais le sens de cette expression n'est pas défini dans le projet de loi.




Anderen hebben gezocht naar : whatever the new bill says because     because     eastern border because     they say because     immigrants – will     new proposal says     immigrants – because     government bill     bill says     bill says because     bill     bill says because     new bill     new bill says     new bill says because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new bill says because' ->

Date index: 2024-11-27
w