Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whatever the new bill says because » (Anglais → Français) :

You may have to have a toxicologist there whatever the new bill says because alcohol is metabolized differently from individual to individual.

Il se peut qu'on doive faire venir un toxicologue quand même, peu importe la nouvelle disposition, puisque l'alcool est métabolisé plus ou moins rapidement selon l'individu.


I think this is up to the Government of Canada, as well as to those offices, to use the democratic way to get them and talk to the people, wherever they go and whatever they have to say, because we are living in a democracy.

Je crois qu'il appartient au gouvernement du Canada ainsi qu'aux bureaux à l'étranger de les accueillir ici, car nous vivons dans une démocratie.


And I think that we must now start to create the conditions that will allow a solution to be found that results in the emergence of a new political consensus, because – I say again – it is in political terms that we must find a solution.

Et je crois que nous devons maintenant commencer à créer les conditions permettant la mise en place d’une solution qui se traduise par l’émergence d’un nouveau consensus politique, parce que - je le répète - c’est politiquement que nous devons trouver une solution.


This is causing a great deal of worry at the new eastern border, because the domestic situation in Belarus, the Ukraine and Moldova is worrying, to say the least.

Les nouvelles frontières orientales sont sources d’inquiétudes en raison de la situation intérieure préoccupante, c’est le moins qu’on puisse dire, de pays comme le Belarus, l’Ukraine et la Moldova.


This is causing a great deal of worry at the new eastern border, because the domestic situation in Belarus, the Ukraine and Moldova is worrying, to say the least.

Les nouvelles frontières orientales sont sources d’inquiétudes en raison de la situation intérieure préoccupante, c’est le moins qu’on puisse dire, de pays comme le Belarus, l’Ukraine et la Moldova.


There should be no attempt to have one or other organisation, which is just being formed with a view to contributing a new idea and is not yet so well known, pushed a little on to the sidelines, say because of official local or regional policy.

Il ne s’agit bien entendu pas d’essayer de mettre à l’écart - pour des raisons liées à la politique régionale ou municipale officielle - l’une ou l’autre organisation peu connue qui se constitue justement pour faire avancer une nouvelle idée.


This new proposal says that the fingerprints of illegal immigrants – because we are talking about the extension of the existing EURODAC programme to illegal immigrants – will only be taken in application of the Dublin Asylum Convention, that is to say, only in order to find out whether these immigrants have asked for asylum in a ...[+++]

Dans cette nouvelle proposition, on dit que les empreintes digitales des immigrants illégaux - parce que nous parlons de l'extension de l'actuel programme Eurodac aux immigrants illégaux - seront uniquement relevées afin d'appliquer la Convention de Dublin, autrement dit, uniquement pour savoir si ces immigrants ont demandé asile dans un autre État membre de l'Union européenne.


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, can Senator Kirby cite one example where a government bill had been passed by the House of Commons and, upon introduction at second reading in the Senate, its sponsor has said, " Ignore what the bill says, because I can tell you now that once you go to committee, we will tailor a bill totally different from the one that the House has passed" ?

Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, le sénateur Kirby peut-il nous donner un exemple d'un projet de loi d'initiative ministérielle qui a été adopté à la Chambre des communes, dont le parrain aurait déclaré, au début de l'étape de la deuxième lecture au Sénat et avant même que des amendements soient proposés: «Ne tenez pas compte de ce que dit le projet de loi, parce que je tiens à vous aviser que, en comité, nous allons le modifier au point où il ne ressemblera en rien à la mesure qu'a adoptée l'autre endroit».


This bill says because you are a group of working people who have joined together to further your interests, you will disclose to us the following information in the legislation and any other information we put in a regulation and if you do not we will fine you.

Ce que le projet de loi dit, c'est que les groupes de gens qui se sont formés pour défendre leurs intérêts vont devoir divulguer certains renseignements d'après la loi et d'autres d'après le règlement, et qu'ils vont être passibles d'une amende s'ils ne le font pas.


While the new bill says that a licence would only be required if a person wishes to offer basic services, the meaning of that expression is not defined in the bill.

Le projet de loi dit qu'une licence n'est requise que si la personne souhaite offrir des services de base, mais le sens de cette expression n'est pas défini dans le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever the new bill says because' ->

Date index: 2024-03-07
w