Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolving excuse
CFNA
CFNR
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Excuse
Excuse involving acquittal
Excused absence
Excused absence leave
General defence
Ground for excluding guilt
Ground for excluding punishment
Lawful excuse
Legitimate excuse
NINJA
Ninja loan
No fault
No fault insurance
No-fault
No-fault automobile insurance
No-fault insurance
No-fault liability insurance
No-income no-job no-asset verification loan
PIP
Personal injury protection
Ski this Winter ... No Excuses
There's No Excuse for Abuse

Vertaling van "no excuse " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
There's No Excuse for Abuse

Il faut dire non à l'agression


absolving excuse | excuse involving acquittal

excuse absolutoire




ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to

faire valoir des causes légitimes d'excuses




excused absence [ excused absence leave ]

absence justifiée


ninja loan | NINJA | no income, no job, no asset | No-income no-job no-asset verification loan

prêt ninja


no-fault insurance | no fault insurance | no fault | no-fault | no-fault automobile insurance | personal injury protection | PIP | no-fault liability insurance

assurance sans égard à la responsabilité | assurance sans égard à la faute | no-fault


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse


excuse | general defence | ground for excluding guilt | ground for excluding punishment

circonstance excluant la culpabilité | circonstance excluant la faute | cause d'exemption de peine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although it is accepted that failure to comply with the rules on the time-limits for complaints and appeals cannot lead to the dismissal of an application as inadmissible in cases where that failure is due to an excusable error on the part of the official, the concept of excusable error may, however, relate only to exceptional circumstances, in particular where the conduct of the institution has been, either alone or to a decisive extent, such as to give rise to pardonable confusion in the mind of a party acting in good faith and exercising all the diligence required of a normally experienced person.

S’il est admis que la méconnaissance des règles en matière de délais de réclamation et de recours peut ne pas conduire au rejet de la requête pour irrecevabilité, dans les cas où cette méconnaissance est due à une erreur excusable de la part du fonctionnaire, la notion d’erreur excusable ne peut cependant viser que des circonstances exceptionnelles, notamment celles dans lesquelles l’institution aurait adopté un comportement de nature, à lui seul ou dans une mesure déterminante, à provoquer une confusion admissible dans l’esprit d’un justiciable de bonne foi et faisant preuve de toute la diligence requise d’une personne normalement avert ...[+++]


12 In response to the appellants’ argument that the fact that their action was lodged late, as a consequence of the failure by the Commission to inform them in the contested decision of the rules of representation before the Community courts, constituted an excusable error which precluded the application to them of the time-limits for bringing an action, the Court of First Instance stated that in relation to the time-limits for bringing an action the concept of excusable error had, in accordance with settled case-law, to be interpreted strictly.

Ensuite, en réponse à l’argument des requérantes selon lequel le retard apporté à l’introduction régulière de leur action, résultant de l’omission de la Commission de leur communiquer, dans la décision litigieuse, les modalités de représentation devant les juridictions communautaires, constituerait une erreur excusable faisant obstacle à ce que les délais de recours leur soient opposés, le Tribunal a rappelé que, s’agissant des délais de recours, la notion d’erreur excusable devait, selon une jurisprudence constante, être interprétée de façon restrictive.


35 The Court of First Instance was fully entitled to rule that the fact that the contested decision did not state that legal proceedings could properly be brought only through a lawyer authorised to practise before a court of a Member State or of another State which is a party to the EEA Agreement did not lead the appellants to commit an excusable error the consequence of which was that the Community rules of public policy governing time-limits for bringing actions could be set aside for their benefit.

Le Tribunal a jugé, à bon droit, que le fait que la décision litigieuse n’indiquait pas qu’une action judiciaire ne pouvait être régulièrement introduite que par l’intermédiaire d’un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un autre État partie à l’accord EEE n’a pas conduit les requérantes à commettre une erreur excusable qui permettrait d’écarter en leur faveur les règles communautaires d’ordre public régissant les délais de recours.


13 In the light of the above, the Court of First Instance held, at paragraph 44 of the order under appeal, that it could not be concluded from the circumstances relied on by the appellants that there had been excusable error on their part.

À la lumière de ces considérations, le Tribunal a estimé, au point 44 de l’ordonnance attaquée, que les circonstances invoquées par les requérantes ne permettaient pas de conclure à l’existence d’une erreur excusable de leur part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9 The appellants claimed that there were circumstances which were such that the irregularities attached to the lodging of their application were excusable.

Les requérantes se sont prévalues de l’existence de circonstances de nature à rendre excusables les irrégularités commises lors du dépôt de leur requête.


The improved economic situation should be viewed as an opportunity to do more – not an excuse to do less.

L'embellie économique doit être considérée comme une occasion de faire plus et non comme une excuse pour faire moins.


Creating another pilot process will just be another excuse for not moving the agenda forward.

Le lancement d'un autre processus pilote ne constituerait qu'une nouvelle excuse pour ne pas faire avancer l'agenda.


However, in line with the precautionary principle, lack of knowledge must not become an excuse for lack of action or for ill-considered action.

Cependant, conformément au principe de précaution, l'imperfection des connaissances ne doit pas justifier l'inaction ou les actions irréfléchies.


While security of supply is clearly a priority, this priority can in no way provide an excuse for keeping coal production at levels that defy economic logic.

En effet, si les questions liées à la sécurité d'approvisionnement constituent clairement une priorité, cette priorité ne peut en aucun cas constituer un argument pour maintenir une production houillère en dehors de tout logique économique.


Thus reliance on the precautionary principle is no excuse for derogating from the general principles of risk management.

Invoquer le principe de précaution ne permet donc pas de déroger aux principes généraux d'une bonne gestion des risques.


w