Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCOBANS
Aggravated receiving of stolen goods
Aggravated receiving offence
Aggravating cause
Atlantic
Atlantic Ocean
Atlantic Region
Brandt report
Cause of aggravation
Gulf Stream
North atlantic ocean
North-South conference
North-South cooperation
North-South dialogue
North-South relations
North-South trade
South atlantic ocean
South atlantic ocean region
The North Has Changed

Traduction de «north has aggravated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
North-South relations [ Brandt report | North-South conference | North-South cooperation | North-South dialogue ]

relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]


aggravating cause | cause of aggravation

cause aggravante


aggravated receiving of stolen goods | aggravated receiving offence

recel aggravé


Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North Seas | Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic, North East Atlantic, Irish and North Seas | ASCOBANS [Abbr.]

Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord


Atlantic Ocean [ Atlantic | Atlantic Region | Gulf Stream | north atlantic ocean(UNBIS) | south atlantic ocean(UNBIS) | south atlantic ocean region(UNBIS) ]

océan Atlantique [ Atlantique | Gulf Stream | région atlantique ]


North-South trade [ North-South relations(STW) ]

commerce Nord-Sud


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the long term, this depletion will be aggravated by the exhaustion of North Sea deposits and the scaling down of nuclear energy, even if to a greater or lesser degree in the case of the latter.

L'épuisement des ressources de la Mer du Nord et un retrait partiel du nucléaire, plus ou moins accentué, ne ferait que renforcer le phénomène à long terme.


The conflict in the north has aggravated an already serious humanitarian emergency due to drought across the Sahel.

Le conflit dans le nord a aggravé une situation humanitaire déjà sérieuse causée par la sécheresse au Sahel.


The anti-dumping duty has aggravated the oversupply situation in North America and has driven prices lower at a time of almost unprecedented market demand.

Les droits antidumping ont aggravé la situation d'offre excédentaire en Amérique du Nord et ont fait baisser les prix à un moment où la demande du marché est presque sans précédent.


K. whereas the emergency-style management by Commissioners and their lack of success in overcoming the problems, aggravated by the absence of institutional checks and balances, has paved the way to new opportunities for organised crime; whereas there is clear evidence of long-lasting implication of organised criminal groups, namely Camorra, in the lucrative waste management process, including the dumping of toxic waste from industries in the North of Italy in hundreds of illegal landfills or even the sea; whereas it is inco ...[+++]

K. considérant que le mode de gestion de crise adopté par les commissaires et leur incapacité à résoudre les problèmes, qu'a aggravés l'absence de freins et de contrepoids institutionnels, ont ouvert de nouvelles possibilités à la criminalité organisée; considérant qu'il est manifeste que des groupes criminels organisés, en l'espèce la Camorra, sont impliqués depuis longtemps dans les activités lucratives de la gestion des déchets, notamment dans le déversement de déchets toxiques d'entreprises du ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. whereas the emergency-style management by Commissioners and their lack of success in overcoming the problems, aggravated by the absence of institutional checks and balances, has paved the way to new opportunities for organised crime; whereas there is clear evidence of long-lasting implication of organised criminal groups, namely Camorra, in the lucrative waste management process, including the dumping of toxic waste from industries in the North of Italy in hundreds of illegal landfills or even the sea; whereas it is inco ...[+++]

K. considérant que le mode de gestion de crise adopté par les commissaires et leur incapacité à résoudre les problèmes, qu'a aggravés l'absence de freins et de contrepoids institutionnels, ont ouvert de nouvelles possibilités à la criminalité organisée; considérant qu'il est manifeste que des groupes criminels organisés, en l'espèce la Camorra, sont impliqués depuis longtemps dans les activités lucratives de la gestion des déchets, notamment dans le déversement de déchets toxiques d'entreprises du ...[+++]


D. whereas the security situation is further aggravated by the civil war against Zaidi Shi'i revivalists in Sa'dah in the North and the outbreak of violence involving the secessionist movement in the South,

D. considérant que les conditions de sécurité sont encore aggravées par la guerre civile contre les tenants du renouveau chiite zaïdite dans la région de Saada, dans le nord du Yémen, et l'explosion de violence du mouvement sécessionniste au sud du pays,


N. whereas the human rights situation in the Middle East, North Africa and in parts of Asia was further aggravated in the name of "combating terrorism"; whereas clampdowns upon freedom of expression and assembly, and the intimidation of human rights defenders proliferated; whereas the regions continued to suffer from judicial and extra judicial execution, the widespread use of torture and unfair trials,

N. considérant que la situation des droits de l'homme au Proche-Orient, en Afrique du Nord et dans certaines parties d'Asie a empiré au nom de la "lutte contre le terrorisme", que les mesures répressives dirigées contre la liberté d'expression et d'assemblée, de même que l'intimidation des défenseurs des droits de l'homme, sont devenues monnaie courante, et que ces régions connaissent toujours des exécutions judiciaires et extrajudiciaires ainsi que l'utilisation généralisée de la torture et le recours à des procès inéquitables,


The Council calls on North Korea to refrain from any action that would further aggravate the problem.

Le Conseil demande à la Corée du Nord de s'abstenir de toute action susceptible d'aggraver davantage le problème.


It called on North Korea to abstain from any action which could aggravate the situation further.

Il a demandé à la Corée du Nord de s'abstenir de toute action susceptible d'entraîner une nouvelle aggravation de la situation.


The Commission's Food Security and Food Aid Programme (DG VIII) will provide 155,000 tonnes of food aid to people in need in North Korea where structural factors aggravated by natural disasters have caused a dramatic shortage of food production and outspread famine.

Le programme d'aide et de sécurité alimentaire de la Commission (DG VIII) fournira au total 155 000 tonnes d'aide aux personnes dans le besoin en Corée du Nord où des facteurs structurels aggravés par des désastres naturels ont provoqué une pénurie dramatique de nourriture et répandu la famine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'north has aggravated' ->

Date index: 2022-06-26
w